"diante de" meaning in All languages combined

See diante de on Wiktionary

Preposition [Portugais]

IPA: \djˈɐ̃.tɨ.dɨ\, \dʒjˈə̃.tʃi.dʒi\
  1. Avant, devant.
    Sense id: fr-diante_de-pt-prep-9nI1nEwA Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: antes de, perante
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "entidade"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions prépositives en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de diante et de de."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Locution prépositive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              166,
              175
            ]
          ],
          "ref": "Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013",
          "text": "Juliana, uma editora de 37 anos, é perfeccionista e tensa. Ao contrário de seu marido, é tímida e introvertida, caseira, gosta de segurança e sente-se desconfortável diante de imprevistos.",
          "translation": "Juliana, une éditrice de 37 ans, est perfectionniste et tendue. Contrairement à son mari, elle est timide et introvertie, casanière, aime la sécurité et se sent mal à l’aise face à l'imprévu."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              338,
              348
            ]
          ],
          "ref": "Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017",
          "text": "As coisas foram tão longe que a Agência Ransdoc (informações, documentação, todas as informações sobre qualquer assunto) anunciou, na emissão radiofônica de informações gratuitas, seis mil, duzentos e trinta e um ratos apanhados e queimados, só no dia 25. Este número, que dava um sentido claro ao espetáculo cotidiano que a cidade tinha diante dos olhos, aumentou a agitação.",
          "translation": "Les choses allèrent si loin que l’agence Ransdoc (renseignements, documentation, tous les renseignements sur n’importe quel sujet) annonça, dans son émission radiophonique d’informations gratuites, six mille deux cent trente et un rats collectés et brûlés dans la seule journée du 25. Ce chiffre, qui donnait un sens clair au spectacle quotidien que la ville avait sous les yeux, accrut le désarroi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avant, devant."
      ],
      "id": "fr-diante_de-pt-prep-9nI1nEwA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\djˈɐ̃.tɨ.dɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒjˈə̃.tʃi.dʒi\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "antes de"
    },
    {
      "word": "perante"
    }
  ],
  "word": "diante de"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "entidade"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en portugais",
    "Locutions prépositives en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de diante et de de."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Locution prépositive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              166,
              175
            ]
          ],
          "ref": "Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013",
          "text": "Juliana, uma editora de 37 anos, é perfeccionista e tensa. Ao contrário de seu marido, é tímida e introvertida, caseira, gosta de segurança e sente-se desconfortável diante de imprevistos.",
          "translation": "Juliana, une éditrice de 37 ans, est perfectionniste et tendue. Contrairement à son mari, elle est timide et introvertie, casanière, aime la sécurité et se sent mal à l’aise face à l'imprévu."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              338,
              348
            ]
          ],
          "ref": "Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017",
          "text": "As coisas foram tão longe que a Agência Ransdoc (informações, documentação, todas as informações sobre qualquer assunto) anunciou, na emissão radiofônica de informações gratuitas, seis mil, duzentos e trinta e um ratos apanhados e queimados, só no dia 25. Este número, que dava um sentido claro ao espetáculo cotidiano que a cidade tinha diante dos olhos, aumentou a agitação.",
          "translation": "Les choses allèrent si loin que l’agence Ransdoc (renseignements, documentation, tous les renseignements sur n’importe quel sujet) annonça, dans son émission radiophonique d’informations gratuites, six mille deux cent trente et un rats collectés et brûlés dans la seule journée du 25. Ce chiffre, qui donnait un sens clair au spectacle quotidien que la ville avait sous les yeux, accrut le désarroi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avant, devant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\djˈɐ̃.tɨ.dɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒjˈə̃.tʃi.dʒi\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "antes de"
    },
    {
      "word": "perante"
    }
  ],
  "word": "diante de"
}

Download raw JSONL data for diante de meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.