See diam on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Daim" }, { "word": "daim" }, { "word": "DIMA" }, { "word": "Dima" }, { "word": "dîma" }, { "word": "Imad" }, { "word": "madi" }, { "word": "ma’di" }, { "word": "maid" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de diamant." ], "forms": [ { "form": "diams", "ipas": [ "\\djam\\", "\\djams\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "diam’" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 78, 83 ] ], "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "C'est alors qu'mon indic s'amène là haut et présente pour quarante billets de diams appartenant au bijoutier. On fait venir l'dit bijoutier. Il r'connaît ses diamants." }, { "ref": "Boris Vian, Le Tango interminable des perceurs de coffres-forts. Chanson interprétée en 1958 par Les Frères Jacques.", "text": "J’étais rencardé sur un boulot plutôt pépère\nTrois kilos de diams de la perlouse et puis du jonc\nC’est pas si souvent que l’on dégote une bonne affaire\nCe soir entre tous fallait pas faire les cornichons" } ], "glosses": [ "Diamant." ], "id": "fr-diam-fr-noun-ieVXkJdN", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\djam\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "diam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1) Apocope de diameter (« diamètre »).", "(2) Apocope de diamond (« diamant »)." ], "forms": [ { "form": "diams", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Diamètre." ], "id": "fr-diam-en-noun-AFHdAt1u" }, { "glosses": [ "Diamant." ], "id": "fr-diam-en-noun-ieVXkJdN" } ], "word": "diam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Radicaux en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "berdiam diri" }, { "word": "didiamkan" }, { "word": "diam-diam" }, { "word": "mendiamkan" }, { "word": "pendiam" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Silencieux, calme." ], "id": "fr-diam-id-adj-4NyRMSiU" } ], "word": "diam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Radicaux en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "didiami" }, { "word": "kediaman" }, { "word": "mendiami" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Résider." ], "id": "fr-diam-id-verb-rLUuunwi" } ], "synonyms": [ { "word": "berdiam" }, { "word": "tinggal" }, { "word": "menetap" } ], "word": "diam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en wipi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wipi", "orig": "wipi", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "diamdiam" } ], "lang": "Wipi", "lang_code": "gdr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Repas." ], "id": "fr-diam-gdr-noun-VInhHS7r" } ], "word": "diam" }
{ "categories": [ "Apocopes en anglais", "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(1) Apocope de diameter (« diamètre »).", "(2) Apocope de diamond (« diamant »)." ], "forms": [ { "form": "diams", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Diamètre." ] }, { "glosses": [ "Diamant." ] } ], "word": "diam" } { "anagrams": [ { "word": "Daim" }, { "word": "daim" }, { "word": "DIMA" }, { "word": "Dima" }, { "word": "dîma" }, { "word": "Imad" }, { "word": "madi" }, { "word": "ma’di" }, { "word": "maid" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Apocope de diamant." ], "forms": [ { "form": "diams", "ipas": [ "\\djam\\", "\\djams\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "diam’" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 78, 83 ] ], "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "C'est alors qu'mon indic s'amène là haut et présente pour quarante billets de diams appartenant au bijoutier. On fait venir l'dit bijoutier. Il r'connaît ses diamants." }, { "ref": "Boris Vian, Le Tango interminable des perceurs de coffres-forts. Chanson interprétée en 1958 par Les Frères Jacques.", "text": "J’étais rencardé sur un boulot plutôt pépère\nTrois kilos de diams de la perlouse et puis du jonc\nC’est pas si souvent que l’on dégote une bonne affaire\nCe soir entre tous fallait pas faire les cornichons" } ], "glosses": [ "Diamant." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\djam\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "diam" } { "categories": [ "Adjectifs en indonésien", "Radicaux en indonésien", "indonésien" ], "derived": [ { "word": "berdiam diri" }, { "word": "didiamkan" }, { "word": "diam-diam" }, { "word": "mendiamkan" }, { "word": "pendiam" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Silencieux, calme." ] } ], "word": "diam" } { "categories": [ "Radicaux en indonésien", "Verbes en indonésien", "indonésien" ], "derived": [ { "word": "didiami" }, { "word": "kediaman" }, { "word": "mendiami" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Résider." ] } ], "synonyms": [ { "word": "berdiam" }, { "word": "tinggal" }, { "word": "menetap" } ], "word": "diam" } { "categories": [ "Noms communs en wipi", "wipi" ], "derived": [ { "word": "diamdiam" } ], "lang": "Wipi", "lang_code": "gdr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Repas." ] } ], "word": "diam" }
Download raw JSONL data for diam meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.