See diablotin on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -in", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Dérivé de diablot, avec le suffixe -in." ], "forms": [ { "form": "diablotins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\djɑ.blɔ.tɛ̃\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "diablotine", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Jamais je n’ai craint un homme, quel qu’il fût, et je crains aussi peu le diable et ses diablotins." } ], "glosses": [ "Petit diable." ], "id": "fr-diablotin-fr-noun-7~bKABHk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cet enfant est un vrai diablotin." } ], "glosses": [ "Se dit d’un enfant espiègle ou turbulent." ], "id": "fr-diablotin-fr-noun-lOtNA5dD", "tags": [ "familiar", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Voile trapézoïdale d’étai du perroquet de fougue." ], "id": "fr-diablotin-fr-noun-JHKoJw9k", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la technique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ouvrier qui apporte les olives sous la meule du pressoir." ], "id": "fr-diablotin-fr-noun-cjqjMhXR", "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la technique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chez les teinturiers, cuve, appelée aussi reposoir, qui récupère l’indigo contenu dans les eaux mères." ], "id": "fr-diablotin-fr-noun-1PUrT5CF", "topics": [ "technical" ] }, { "glosses": [ "Nom usuel de la larve de l'empuse." ], "id": "fr-diablotin-fr-noun-kGM1sQoP", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\djɑ.blɔ.tɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-Paris--diablotin.ogg", "ipa": "dja.blɔ.tɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/Fr-Paris--diablotin.ogg/Fr-Paris--diablotin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--diablotin.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "devil" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "dimonió" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vražić" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "nestašno dijete" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "diableto" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dhiavolákos", "tags": [ "masculine" ], "word": "διαβολάκος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "diavoletto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "diavolino" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "čertík" } ], "word": "diablotin" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -in", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Dérivé de diablot, avec le suffixe -in." ], "forms": [ { "form": "diablotins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\djɑ.blɔ.tɛ̃\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "diablotine", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Jamais je n’ai craint un homme, quel qu’il fût, et je crains aussi peu le diable et ses diablotins." } ], "glosses": [ "Petit diable." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "Cet enfant est un vrai diablotin." } ], "glosses": [ "Se dit d’un enfant espiègle ou turbulent." ], "tags": [ "familiar", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la marine" ], "glosses": [ "Voile trapézoïdale d’étai du perroquet de fougue." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la technique" ], "glosses": [ "Ouvrier qui apporte les olives sous la meule du pressoir." ], "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la technique" ], "glosses": [ "Chez les teinturiers, cuve, appelée aussi reposoir, qui récupère l’indigo contenu dans les eaux mères." ], "topics": [ "technical" ] }, { "glosses": [ "Nom usuel de la larve de l'empuse." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\djɑ.blɔ.tɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-Paris--diablotin.ogg", "ipa": "dja.blɔ.tɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/Fr-Paris--diablotin.ogg/Fr-Paris--diablotin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--diablotin.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "devil" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "dimonió" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vražić" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "nestašno dijete" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "diableto" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dhiavolákos", "tags": [ "masculine" ], "word": "διαβολάκος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "diavoletto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "diavolino" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "čertík" } ], "word": "diablotin" }
Download raw JSONL data for diablotin meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.