See deux pas on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Despaux" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Marcher deux pas." }, { "ref": "Marcel Proust, Le Côté de Guermantes, 1921", "text": "Je vais partir dans un moment. Voulez-vous faire deux pas avec moi ? Je ne vous retiendrai qu'un instant." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 187", "text": "J'ai conduit Suzanne chez Nine. C'est un petit caboulot-restaurant, à deux pas de Tabarin et d'un pittoresque !..." } ], "glosses": [ "Peu de distance." ], "id": "fr-deux_pas-fr-adv-ch2M217D", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dø pa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-deux pas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-deux_pas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-deux_pas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-deux_pas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-deux_pas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-deux pas.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "due passi" } ], "word": "deux pas" }
{ "anagrams": [ { "word": "Despaux" } ], "categories": [ "Locutions adverbiales en français", "Traductions en italien", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "Marcher deux pas." }, { "ref": "Marcel Proust, Le Côté de Guermantes, 1921", "text": "Je vais partir dans un moment. Voulez-vous faire deux pas avec moi ? Je ne vous retiendrai qu'un instant." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 187", "text": "J'ai conduit Suzanne chez Nine. C'est un petit caboulot-restaurant, à deux pas de Tabarin et d'un pittoresque !..." } ], "glosses": [ "Peu de distance." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dø pa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-deux pas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-deux_pas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-deux_pas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-deux_pas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-deux_pas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-deux pas.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "due passi" } ], "word": "deux pas" }
Download raw JSONL data for deux pas meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.