"desembarcar" meaning in All languages combined

See desembarcar on Wiktionary

Verb [Catalan]

Audio: LL-Q7026 (cat)-Marvives-desembarcar.wav
  1. Débarquer.
    Sense id: fr-desembarcar-ca-verb-17wQuZBa
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \dɨ.zẽ.bɐɾ.kˈaɾ\, \de.zẽ.baɾ.kˈa\, \dɨ.zẽ.bɐɾ.kˈaɾ\, \dɨ.zẽ.bɐɾ.kˈaɾ\, \de.zẽ.baɾ.kˈa\, \de.zẽ.baɾ.kˈa\, \de.zẽ.bah.kˈaɾ\, \de.zẽ.bah.kˈaɾ\, \de.zẽ.bar.kˈaɾ\, \de.zẽ.bar.kˈaɾ\, \de.zẽm.baɾ.kˈaɾ\, \dɨ.zẽm.bəɾ.kˈaɾ\
  1. Descendre du navire, débarquer.
    Sense id: fr-desembarcar-pt-verb-9qsNP8MC Categories (other): Exemples en portugais, Lexique en portugais de la marine Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan préfixés avec des-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Verbe dérivé de embarcar, avec le préfixe des-."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Débarquer."
      ],
      "id": "fr-desembarcar-ca-verb-17wQuZBa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-desembarcar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q7026_(cat)-Marvives-desembarcar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-desembarcar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q7026_(cat)-Marvives-desembarcar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-desembarcar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-desembarcar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "desembarcar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais préfixés avec des-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Verbe dérivé de embarcar, avec le préfixe des-."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en portugais de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "Vira a região de súbito crescer, nascerem vilas e povoados, vira o progresso chegar a Ilhéus trazendo um bispo com ele, novos municípios serem instalados - Itabuna, Itapira -, elevar-se o colégio das freiras, vira os navios desembarcando gente, tanta coisa vira que pensava nada poder mais impressioná-lo.",
          "translation": "Il avait vu soudain la population s’accroître, des bourgs et des villages sortir de terre. Il avait vu le progrès arriver à Ilhéus et y amener un évêque, entraîner la formation de nouveaux municipes – Itabuna, Itapira – et la construction du collège des bonnes sœurs. Il avait vu des gens débarquer des bateaux. Il avait vu tant de choses qu’il pensait que désormais rien ne pourrait l’impressionner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Descendre du navire, débarquer."
      ],
      "id": "fr-desembarcar-pt-verb-9qsNP8MC",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɨ.zẽ.bɐɾ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.zẽ.baɾ.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.zẽ.bɐɾ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.zẽ.bɐɾ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.zẽ.baɾ.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.zẽ.baɾ.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.zẽ.bah.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.zẽ.bah.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.zẽ.bar.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.zẽ.bar.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.zẽm.baɾ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.zẽm.bəɾ.kˈaɾ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "desembarcar"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en catalan",
    "Mots en catalan préfixés avec des-",
    "Verbes du premier groupe en catalan",
    "Verbes en catalan",
    "Verbes transitifs en catalan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Verbe dérivé de embarcar, avec le préfixe des-."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Débarquer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-desembarcar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q7026_(cat)-Marvives-desembarcar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-desembarcar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q7026_(cat)-Marvives-desembarcar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-desembarcar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-desembarcar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "desembarcar"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais préfixés avec des-",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Verbe dérivé de embarcar, avec le préfixe des-."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Lexique en portugais de la marine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "Vira a região de súbito crescer, nascerem vilas e povoados, vira o progresso chegar a Ilhéus trazendo um bispo com ele, novos municípios serem instalados - Itabuna, Itapira -, elevar-se o colégio das freiras, vira os navios desembarcando gente, tanta coisa vira que pensava nada poder mais impressioná-lo.",
          "translation": "Il avait vu soudain la population s’accroître, des bourgs et des villages sortir de terre. Il avait vu le progrès arriver à Ilhéus et y amener un évêque, entraîner la formation de nouveaux municipes – Itabuna, Itapira – et la construction du collège des bonnes sœurs. Il avait vu des gens débarquer des bateaux. Il avait vu tant de choses qu’il pensait que désormais rien ne pourrait l’impressionner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Descendre du navire, débarquer."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɨ.zẽ.bɐɾ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.zẽ.baɾ.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.zẽ.bɐɾ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.zẽ.bɐɾ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.zẽ.baɾ.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.zẽ.baɾ.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.zẽ.bah.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.zẽ.bah.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.zẽ.bar.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.zẽ.bar.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.zẽm.baɾ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.zẽm.bəɾ.kˈaɾ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "desembarcar"
}

Download raw JSONL data for desembarcar meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.