See derechef on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Fréchède" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛf\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Mot composé de l’agglutination de la locution « de rechef » (« à nouveau, en partant du début »), du latin caput (« chef »), utilisé dans le sens « bout », « extrémité », et non pas dans le sens « tête, partie du corps », ni comme « chef, dirigeant », avec la particule re- et la préposition de." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes littéraires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Écoute ces bruits horribles, car le tumulte de l’assaut,et celui de la défense retentissait derechef dans tout le château ; ces cris de guerre annoncent la chute de ta maison ; […]." }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "[…], Victor embrassa derechef la comtesse, et s'élança hors du logis." }, { "ref": "Paul Nizan, Les chiens de garde, page 48, 1932", "text": "Parmi les philosophes, les uns sont satisfaits, les autres non. Épicure n’était pas comblé, Spinoza n’était pas comblé, Rousseau n’était pas facile à satisfaire. Mais Leibniz jugeait que le monde allait assez bien. M. Brunschvicg n’est pas mécontent non plus. Derechef, c’est que les philosophes ont pour envers des hommes : les uns possèdent donc des motifs de sentir que le monde est confortable, les autres n’arrivent point à s’y accoutumer." }, { "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Le Fantôme des Ruines Rouges, 1932", "text": "L'apparition s'était évanouie derechef et William Day eut beau guetter son retour pendant plus d'un quart d'heure, il ne la vit pas réapparaître : le « White-Wall » se contenta de luire plus que jamais à la clarté argentée de la pleine lune." }, { "ref": "Frédéric Delorca, Abkhazie: A la découverte d'une \"République\" de survivants, Editions du Cygne, 2010, page 63", "text": "Nous le rabrouâmes derechef, mais notre contre-attaque fut vaine. L'individu revint à la charge, pour la troisième fois." } ], "glosses": [ "Une seconde fois, de nouveau ; employé de façon emphatique, pour insister." ], "id": "fr-derechef-fr-adv-2Ix-Bezr", "tags": [ "dated", "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robert Louis Stevenson, Les Gais Lurons, 1881, Traduction Jean-Pierre Naugrette, 2004", "text": "[…] bien que résolu à plonger derechef, ce ne fut point sans une forte répugnance que je m’avançai jusqu’au bord des rochers." }, { "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes, 1755", "text": "[…] les notions du bien et les principes de la justice s’évanouissent derechef." } ], "glosses": [ "Immédiatement." ], "id": "fr-derechef-fr-adv-3Krh05yj", "raw_tags": [ "Sens souvent compris et utilisé actuellement" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də.ʁə.ʃɛf\\" }, { "ipa": "\\də.ʁə.ʃɛf\\", "rhymes": "\\ɛf\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-derechef.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-derechef.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-derechef.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-derechef.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-derechef.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-derechef.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-derechef.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-derechef.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-derechef.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-derechef.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-derechef.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-derechef.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-derechef.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-derechef.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-derechef.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-derechef.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-derechef.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-derechef.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "de nouveau" }, { "word": "là" }, { "word": "maintenant" }, { "word": "tout de suite" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "nochmals" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "erneut" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "once more" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "râji3@ã", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "رَاجِعَةً" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "adarre" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "arre" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "再次" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "ponovno" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "ponovno" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "de nuevo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "di nuovo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "ancora" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "opnieuw" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "nogmaals" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "jeszcze raz" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "ponownie" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "diricappu" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Immédiatement", "sense_index": 2, "word": "sofort" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Immédiatement", "sense_index": 2, "word": "smjesta" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Immédiatement", "sense_index": 2, "word": "natychmiast" } ], "word": "derechef" }
{ "anagrams": [ { "word": "Fréchède" } ], "categories": [ "Adverbes en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\ɛf\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en chinois", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en sicilien", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Mot composé de l’agglutination de la locution « de rechef » (« à nouveau, en partant du début »), du latin caput (« chef »), utilisé dans le sens « bout », « extrémité », et non pas dans le sens « tête, partie du corps », ni comme « chef, dirigeant », avec la particule re- et la préposition de." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes littéraires en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Écoute ces bruits horribles, car le tumulte de l’assaut,et celui de la défense retentissait derechef dans tout le château ; ces cris de guerre annoncent la chute de ta maison ; […]." }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "[…], Victor embrassa derechef la comtesse, et s'élança hors du logis." }, { "ref": "Paul Nizan, Les chiens de garde, page 48, 1932", "text": "Parmi les philosophes, les uns sont satisfaits, les autres non. Épicure n’était pas comblé, Spinoza n’était pas comblé, Rousseau n’était pas facile à satisfaire. Mais Leibniz jugeait que le monde allait assez bien. M. Brunschvicg n’est pas mécontent non plus. Derechef, c’est que les philosophes ont pour envers des hommes : les uns possèdent donc des motifs de sentir que le monde est confortable, les autres n’arrivent point à s’y accoutumer." }, { "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Le Fantôme des Ruines Rouges, 1932", "text": "L'apparition s'était évanouie derechef et William Day eut beau guetter son retour pendant plus d'un quart d'heure, il ne la vit pas réapparaître : le « White-Wall » se contenta de luire plus que jamais à la clarté argentée de la pleine lune." }, { "ref": "Frédéric Delorca, Abkhazie: A la découverte d'une \"République\" de survivants, Editions du Cygne, 2010, page 63", "text": "Nous le rabrouâmes derechef, mais notre contre-attaque fut vaine. L'individu revint à la charge, pour la troisième fois." } ], "glosses": [ "Une seconde fois, de nouveau ; employé de façon emphatique, pour insister." ], "tags": [ "dated", "literary" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Robert Louis Stevenson, Les Gais Lurons, 1881, Traduction Jean-Pierre Naugrette, 2004", "text": "[…] bien que résolu à plonger derechef, ce ne fut point sans une forte répugnance que je m’avançai jusqu’au bord des rochers." }, { "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes, 1755", "text": "[…] les notions du bien et les principes de la justice s’évanouissent derechef." } ], "glosses": [ "Immédiatement." ], "raw_tags": [ "Sens souvent compris et utilisé actuellement" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də.ʁə.ʃɛf\\" }, { "ipa": "\\də.ʁə.ʃɛf\\", "rhymes": "\\ɛf\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-derechef.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-derechef.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-derechef.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-derechef.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-derechef.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-derechef.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-derechef.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-derechef.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-derechef.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-derechef.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-derechef.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-derechef.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-derechef.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-derechef.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-derechef.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-derechef.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-derechef.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-derechef.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "de nouveau" }, { "word": "là" }, { "word": "maintenant" }, { "word": "tout de suite" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "nochmals" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "erneut" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "once more" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "râji3@ã", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "رَاجِعَةً" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "adarre" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "arre" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "再次" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "ponovno" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "ponovno" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "de nuevo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "di nuovo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "ancora" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "opnieuw" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "nogmaals" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "jeszcze raz" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "ponownie" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Une seconde fois, de nouveau", "sense_index": 1, "word": "diricappu" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Immédiatement", "sense_index": 2, "word": "sofort" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Immédiatement", "sense_index": 2, "word": "smjesta" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Immédiatement", "sense_index": 2, "word": "natychmiast" } ], "word": "derechef" }
Download raw JSONL data for derechef meaning in All languages combined (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.