"decʼh" meaning in All languages combined

See decʼh on Wiktionary

Adverb [Breton]

IPA: \ˈdɛːx\
  1. Hier.
    Sense id: fr-decʼh-br-adv-SXtxsJ3X Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dercʼhent-decʼh

Verb [Breton]

IPA: \ˈdeːx\ Forms: tecʼh [unmutated], tecʼh
  1. Forme mutée de tecʼh par adoucissement (t > d). Form of: tecʼh
    Sense id: fr-decʼh-br-verb-yHxWHvVN Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "avant-hier, avant-veille",
      "word": "dercʼhent-decʼh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mentionné en moyen breton dans le Catholicon sous la forme dech.",
    "À comparer avec les mots doe, ddoe en gallois, de en cornique (sens identique).",
    "→ voir dercʼhent."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Goulc’han Kervella, Brezel ar Rigadell, Al Liamm, 1994, page 26",
          "text": "Ar vag-savetaj ? War sec’h emañ abaoe dec’h.",
          "translation": "Le canot de sauvetage ? Il est au sec depuis hier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hier."
      ],
      "id": "fr-decʼh-br-adv-SXtxsJ3X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdɛːx\\"
    }
  ],
  "word": "decʼh"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mentionné en moyen breton dans le Catholicon sous la forme dech.",
    "À comparer avec les mots doe, ddoe en gallois, de en cornique (sens identique).",
    "→ voir dercʼhent."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tecʼh",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "tecʼh",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ʳᵉ édition 1970, page 512",
          "text": "Hennez a deh diwarnon pa wel ahanon.",
          "translation": "Il s’écarte de moi (il me fuit) quand il me voit."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tecʼh"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de tecʼh par adoucissement (t > d)."
      ],
      "id": "fr-decʼh-br-verb-yHxWHvVN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdeːx\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "decʼh"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "avant-hier, avant-veille",
      "word": "dercʼhent-decʼh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mentionné en moyen breton dans le Catholicon sous la forme dech.",
    "À comparer avec les mots doe, ddoe en gallois, de en cornique (sens identique).",
    "→ voir dercʼhent."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Goulc’han Kervella, Brezel ar Rigadell, Al Liamm, 1994, page 26",
          "text": "Ar vag-savetaj ? War sec’h emañ abaoe dec’h.",
          "translation": "Le canot de sauvetage ? Il est au sec depuis hier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdɛːx\\"
    }
  ],
  "word": "decʼh"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mentionné en moyen breton dans le Catholicon sous la forme dech.",
    "À comparer avec les mots doe, ddoe en gallois, de en cornique (sens identique).",
    "→ voir dercʼhent."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tecʼh",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "tecʼh",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ʳᵉ édition 1970, page 512",
          "text": "Hennez a deh diwarnon pa wel ahanon.",
          "translation": "Il s’écarte de moi (il me fuit) quand il me voit."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tecʼh"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de tecʼh par adoucissement (t > d)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdeːx\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "decʼh"
}

Download raw JSONL data for decʼh meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.