See de toute sorte on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "toute sorte de" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs indéfinis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Sur l'usage de la forme au singulier ou au pluriel, Christian Godin, La Totalité, vol. 1 : De l'imaginaire au symbolique, Éditions Champ Vallon, 1998, p. 470, indique:\nDans l'expression pour tout, suivie d'un nom, tout signifie seul, unique. On peut signifier la même chose par le singulier distributif et par le pluriel collectif, et même dans l'usage courant le singulier tend à prévaloir : « toute affaire cessante », « en tout cas », « en toute chose », « tout compte fait », « de tout côté », « de toute façon », etc. Le chassé-croisé du singulier et du pluriel paraît même induit par la notion de totalité : on peut écrire « toute sorte de bonheur », « toutes sortes de bonheurs », mais aussi « toute sorte de bonheurs »." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif indéfini", "related": [ { "word": "de toutes sortes" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Víctor del Árbol, Toutes les vagues de l’océan, Babel Noir, 2014", "text": "Igor avait carte blanche pour organiser un réseau de marché noir, contrebande de toute sorte de marchandises illicites, à condition qu’une bonne part en revienne aux réserves du NKVD (en l’occurrence Dekanozov et Beria)." } ], "glosses": [ "D’une grande variété." ], "id": "fr-de_toute_sorte-fr-adj-iD0Uvg~N" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də tut sɔʁt\\" } ], "synonyms": [ { "word": "toute sorte de" }, { "word": "de toute nature" } ], "tags": [ "indefinite", "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "ben de cai" } ], "word": "de toute sorte" }
{ "anagrams": [ { "word": "toute sorte de" } ], "categories": [ "Adjectifs indéfinis en français", "Traductions en gallo", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Sur l'usage de la forme au singulier ou au pluriel, Christian Godin, La Totalité, vol. 1 : De l'imaginaire au symbolique, Éditions Champ Vallon, 1998, p. 470, indique:\nDans l'expression pour tout, suivie d'un nom, tout signifie seul, unique. On peut signifier la même chose par le singulier distributif et par le pluriel collectif, et même dans l'usage courant le singulier tend à prévaloir : « toute affaire cessante », « en tout cas », « en toute chose », « tout compte fait », « de tout côté », « de toute façon », etc. Le chassé-croisé du singulier et du pluriel paraît même induit par la notion de totalité : on peut écrire « toute sorte de bonheur », « toutes sortes de bonheurs », mais aussi « toute sorte de bonheurs »." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif indéfini", "related": [ { "word": "de toutes sortes" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Víctor del Árbol, Toutes les vagues de l’océan, Babel Noir, 2014", "text": "Igor avait carte blanche pour organiser un réseau de marché noir, contrebande de toute sorte de marchandises illicites, à condition qu’une bonne part en revienne aux réserves du NKVD (en l’occurrence Dekanozov et Beria)." } ], "glosses": [ "D’une grande variété." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də tut sɔʁt\\" } ], "synonyms": [ { "word": "toute sorte de" }, { "word": "de toute nature" } ], "tags": [ "indefinite", "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "ben de cai" } ], "word": "de toute sorte" }
Download raw JSONL data for de toute sorte meaning in All languages combined (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.