"de sac et de corde" meaning in All languages combined

See de sac et de corde on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \də sak e də kɔʁd\, \də sak e də kɔʁd\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-de sac et de corde.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de sac et de corde.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de sac et de corde.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-de sac et de corde.wav
Rhymes: \ɔʁd\
  1. Qualifie un scélérat, un mauvais garnement. Tags: dated
    Sense id: fr-de_sac_et_de_corde-fr-adj-OhqnPxS- Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: ništ koristi (Croate)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adjectivales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɔʁd\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de de, sac, et et corde."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858",
          "text": "Les pirates des prairies eux-mêmes, gens de sac et de corde, rebut de la civilisation, qui ne vivent que de rapines et d’exactions, n’osaient s’attaquer à lui…"
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "Vous avez en outre les factieux, les voleurs et les hôteliers, gens de sac et de corde, dont la probité se règle sur le nombre de carabines que vous portez avec vous."
        },
        {
          "ref": "Alfred Delvau, Les dessous de Paris, Paris : chez Poulet-Malassis et De Broise, 1860, vol. 1, page 73",
          "text": "A travers le brouillard malsain des matinées de novembre, on coudoie tous ces types étranges et sinistres de mercelots et de sabouleux, — de matrones et de bohémiennes, — d’argotiers et de francs-mitous, — de truands et de filles de joie, — gens de sac et de corde destinés à mourir longitudinalement comme des philosophes de la borne, et non horizontalement comme d’honnêtes pratiquants du comptoir !…"
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "L’escouade déconfite se le tint pour dit et disparut comme si elle eût été ingambe, tant le jeune duc inspirait de terreur à ces spadassins, gens de sac et de corde, qui n’étaient pourtant pas fort timides de nature."
        },
        {
          "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907",
          "text": "— Eh bien, l’homme qui, cette nuit, a été visité par Marion est un aventurier de sac et de corde, tout frais débarqué à Paris"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un scélérat, un mauvais garnement."
      ],
      "id": "fr-de_sac_et_de_corde-fr-adj-OhqnPxS-",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\də sak e də kɔʁd\\"
    },
    {
      "ipa": "\\də sak e də kɔʁd\\",
      "rhymes": "\\ɔʁd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-de sac et de corde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Jules78120-de_sac_et_de_corde.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-de_sac_et_de_corde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Jules78120-de_sac_et_de_corde.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-de_sac_et_de_corde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-de sac et de corde.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de sac et de corde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_sac_et_de_corde.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_sac_et_de_corde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_sac_et_de_corde.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_sac_et_de_corde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de sac et de corde.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de sac et de corde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_sac_et_de_corde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_sac_et_de_corde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_sac_et_de_corde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_sac_et_de_corde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de sac et de corde.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-de sac et de corde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-de_sac_et_de_corde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-de_sac_et_de_corde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-de_sac_et_de_corde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-de_sac_et_de_corde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-de sac et de corde.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ništ koristi"
    }
  ],
  "word": "de sac et de corde"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions adjectivales en français",
    "Rimes en français en \\ɔʁd\\",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de de, sac, et et corde."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858",
          "text": "Les pirates des prairies eux-mêmes, gens de sac et de corde, rebut de la civilisation, qui ne vivent que de rapines et d’exactions, n’osaient s’attaquer à lui…"
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "Vous avez en outre les factieux, les voleurs et les hôteliers, gens de sac et de corde, dont la probité se règle sur le nombre de carabines que vous portez avec vous."
        },
        {
          "ref": "Alfred Delvau, Les dessous de Paris, Paris : chez Poulet-Malassis et De Broise, 1860, vol. 1, page 73",
          "text": "A travers le brouillard malsain des matinées de novembre, on coudoie tous ces types étranges et sinistres de mercelots et de sabouleux, — de matrones et de bohémiennes, — d’argotiers et de francs-mitous, — de truands et de filles de joie, — gens de sac et de corde destinés à mourir longitudinalement comme des philosophes de la borne, et non horizontalement comme d’honnêtes pratiquants du comptoir !…"
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "L’escouade déconfite se le tint pour dit et disparut comme si elle eût été ingambe, tant le jeune duc inspirait de terreur à ces spadassins, gens de sac et de corde, qui n’étaient pourtant pas fort timides de nature."
        },
        {
          "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907",
          "text": "— Eh bien, l’homme qui, cette nuit, a été visité par Marion est un aventurier de sac et de corde, tout frais débarqué à Paris"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un scélérat, un mauvais garnement."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\də sak e də kɔʁd\\"
    },
    {
      "ipa": "\\də sak e də kɔʁd\\",
      "rhymes": "\\ɔʁd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-de sac et de corde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Jules78120-de_sac_et_de_corde.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-de_sac_et_de_corde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Jules78120-de_sac_et_de_corde.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-de_sac_et_de_corde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-de sac et de corde.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de sac et de corde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_sac_et_de_corde.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_sac_et_de_corde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_sac_et_de_corde.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_sac_et_de_corde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de sac et de corde.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de sac et de corde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_sac_et_de_corde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_sac_et_de_corde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_sac_et_de_corde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_sac_et_de_corde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de sac et de corde.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-de sac et de corde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-de_sac_et_de_corde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-de_sac_et_de_corde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-de_sac_et_de_corde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-de_sac_et_de_corde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-de sac et de corde.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ništ koristi"
    }
  ],
  "word": "de sac et de corde"
}

Download raw JSONL data for de sac et de corde meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.