"daoulinañ" meaning in All languages combined

See daoulinañ on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \dɔwˈlĩː.nã\ Forms: zaoulinañ [mutation-soft], taoulinañ
  1. S’agenouiller
    Sense id: fr-daoulinañ-br-verb-vrlozb01 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: penndaoulinañ Related terms: daouliniñ

Inflected forms

Download JSONL data for daoulinañ meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -añ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton douglinaff.",
    "Dérivé de daoulin (« les deux genoux »), avec le suffixe -añ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zaoulinañ",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "taoulinañ",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "daoulin-"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "daouliniñ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Drezen, Sizhun ar breur Arturo, Éditions Al Liamm, 1971, page 79",
          "text": "Daoulinañ a reas ar breur Arturo, war ur gador-bediñ, da lavarout, e trugarekadenn, un dizenez eus e chapeled.",
          "translation": "Le frère Arthur sʼagenouilla, sur un prie-Dieu, pour dire, en remerciement, une dizaine de son chapelet."
        },
        {
          "ref": "Kate Roberts, Un devezh hañv, traduit parMarsel Klerg, in Al Liamm, nᵒ 22, septembre-octobre 1950, page 26",
          "text": "Meur a wazh-dour a rede a-dreuz an hent war grouan gwenn hag e taoulinjomp meur a wech da evañ dour yen gant hon daouarn […].",
          "translation": "Plusieurs ruisseaux coulaient en travers du chemin sur du gravier blanc et nous nous agenouillâmes plusieurs fois pour boire de l’eau fraîche avec nos mains […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’agenouiller"
      ],
      "id": "fr-daoulinañ-br-verb-vrlozb01"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɔwˈlĩː.nã\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "penndaoulinañ"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "daoulinañ"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton suffixés avec -añ",
    "Verbes en breton",
    "Verbes intransitifs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton douglinaff.",
    "Dérivé de daoulin (« les deux genoux »), avec le suffixe -añ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zaoulinañ",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "taoulinañ",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "daoulin-"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "daouliniñ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Drezen, Sizhun ar breur Arturo, Éditions Al Liamm, 1971, page 79",
          "text": "Daoulinañ a reas ar breur Arturo, war ur gador-bediñ, da lavarout, e trugarekadenn, un dizenez eus e chapeled.",
          "translation": "Le frère Arthur sʼagenouilla, sur un prie-Dieu, pour dire, en remerciement, une dizaine de son chapelet."
        },
        {
          "ref": "Kate Roberts, Un devezh hañv, traduit parMarsel Klerg, in Al Liamm, nᵒ 22, septembre-octobre 1950, page 26",
          "text": "Meur a wazh-dour a rede a-dreuz an hent war grouan gwenn hag e taoulinjomp meur a wech da evañ dour yen gant hon daouarn […].",
          "translation": "Plusieurs ruisseaux coulaient en travers du chemin sur du gravier blanc et nous nous agenouillâmes plusieurs fois pour boire de l’eau fraîche avec nos mains […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’agenouiller"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɔwˈlĩː.nã\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "penndaoulinañ"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "daoulinañ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.