"dans une certaine mesure" meaning in All languages combined

See dans une certaine mesure on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \dɑ̃ yn sɛʁ.tɛn mə.zyʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dans une certaine mesure.wav
  1. En partie ; jusqu’à un certain point.
    Sense id: fr-dans_une_certaine_mesure-fr-adv-XW6no03- Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: dans une moindre mesure, dans une large mesure Translations: ansatzweise (Allemand), to some extent (Anglais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "dans une moindre mesure"
    },
    {
      "word": "dans une large mesure"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tribunal correctionnel de Chambéry dans Gazette des Tribunaux 19-21 février 1877, page 173, 2ᵉ colonne — cité par Littré",
          "text": "Attendu qu’il y a lieu, dans l’application de la peine, de pondérer à la fois une répression légitime et suffisante… avec les diverses circonstances malheureuses et fortuites qui, certainement, ne sont pas de nature à eximer de la responsabilité pénale, mais tendent néanmoins à l’atténuer dans une certaine mesure."
        },
        {
          "ref": "Journal de physiologie et de pathologie générale, volume 29, 1931",
          "text": "L’intensité et la rapidité de la bactériolyse sont dans une certaine mesure fonction de la quantité de matières protéiques."
        },
        {
          "ref": "Maurice Duverger, Sociologie politique, Paris : Presses universitaires de France, 1964, page 162",
          "text": "Cela dit, à l'intérieur de l'alliance centriste, chacun essaie de conquérir la position la plus forte, ce qui le conduit à s'appuyer dans une certaine mesure sur le parti extrême correspondant à sa tendance."
        },
        {
          "ref": "Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 32",
          "text": "Ils ramassèrent un peu partout des bribes de sociologie, de psychologie, de statistiques ; ils assimilèrent le vocabulaire et les signes, les trucs qui faisaient bien : une certaine manière, pour Sylvie, de mettre ou d’enlever ses lunettes, une certaine manière de prendre des notes, de feuilleter un rapport, une certaine manière de parler, d’intercaler dans leurs conversations avec les patrons, sur un ton à peine interrogateur, des locutions du genre de : «… n’est-ce pas… », « … je pense peut-être… », «… dans une certaine mesure… », «… c’est une question que je pose… », une certaine manière de citer, aux moments opportuns, Wright Mills, William Whyte, ou, mieux encore, Lazarsfeld, Cantril ou Herbert Hyman, dont ils n’avaient pas lu trois pages."
        },
        {
          "ref": "Otto Weininger, Daniel Renaud, Roland Jaccard, Sexe et caractère, 1975",
          "text": "A lʼaccroissement du nombre de ces être androgynes se rattachent tout le « gandinisme » et le « dandysme » actuels ainsi, dans une certaine mesure, que le mouvement dʼémancipation des femmes."
        },
        {
          "ref": "Revue d’économie politique, 1978, volume 88, page 418",
          "text": "Ils ont tous en commun — […] — de nous doter d’une certaine façon et dans une certaine mesure de la capacité de « désagir » ce que nous avons « agi », de maîtriser au moins partiellement les processus que nous avons déclenchés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En partie ; jusqu’à un certain point."
      ],
      "id": "fr-dans_une_certaine_mesure-fr-adv-XW6no03-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɑ̃ yn sɛʁ.tɛn mə.zyʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dans une certaine mesure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dans_une_certaine_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dans_une_certaine_mesure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dans_une_certaine_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dans_une_certaine_mesure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dans une certaine mesure.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "ansatzweise"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to some extent"
    }
  ],
  "word": "dans une certaine mesure"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "dans une moindre mesure"
    },
    {
      "word": "dans une large mesure"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tribunal correctionnel de Chambéry dans Gazette des Tribunaux 19-21 février 1877, page 173, 2ᵉ colonne — cité par Littré",
          "text": "Attendu qu’il y a lieu, dans l’application de la peine, de pondérer à la fois une répression légitime et suffisante… avec les diverses circonstances malheureuses et fortuites qui, certainement, ne sont pas de nature à eximer de la responsabilité pénale, mais tendent néanmoins à l’atténuer dans une certaine mesure."
        },
        {
          "ref": "Journal de physiologie et de pathologie générale, volume 29, 1931",
          "text": "L’intensité et la rapidité de la bactériolyse sont dans une certaine mesure fonction de la quantité de matières protéiques."
        },
        {
          "ref": "Maurice Duverger, Sociologie politique, Paris : Presses universitaires de France, 1964, page 162",
          "text": "Cela dit, à l'intérieur de l'alliance centriste, chacun essaie de conquérir la position la plus forte, ce qui le conduit à s'appuyer dans une certaine mesure sur le parti extrême correspondant à sa tendance."
        },
        {
          "ref": "Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 32",
          "text": "Ils ramassèrent un peu partout des bribes de sociologie, de psychologie, de statistiques ; ils assimilèrent le vocabulaire et les signes, les trucs qui faisaient bien : une certaine manière, pour Sylvie, de mettre ou d’enlever ses lunettes, une certaine manière de prendre des notes, de feuilleter un rapport, une certaine manière de parler, d’intercaler dans leurs conversations avec les patrons, sur un ton à peine interrogateur, des locutions du genre de : «… n’est-ce pas… », « … je pense peut-être… », «… dans une certaine mesure… », «… c’est une question que je pose… », une certaine manière de citer, aux moments opportuns, Wright Mills, William Whyte, ou, mieux encore, Lazarsfeld, Cantril ou Herbert Hyman, dont ils n’avaient pas lu trois pages."
        },
        {
          "ref": "Otto Weininger, Daniel Renaud, Roland Jaccard, Sexe et caractère, 1975",
          "text": "A lʼaccroissement du nombre de ces être androgynes se rattachent tout le « gandinisme » et le « dandysme » actuels ainsi, dans une certaine mesure, que le mouvement dʼémancipation des femmes."
        },
        {
          "ref": "Revue d’économie politique, 1978, volume 88, page 418",
          "text": "Ils ont tous en commun — […] — de nous doter d’une certaine façon et dans une certaine mesure de la capacité de « désagir » ce que nous avons « agi », de maîtriser au moins partiellement les processus que nous avons déclenchés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En partie ; jusqu’à un certain point."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɑ̃ yn sɛʁ.tɛn mə.zyʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dans une certaine mesure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dans_une_certaine_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dans_une_certaine_mesure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dans_une_certaine_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dans_une_certaine_mesure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dans une certaine mesure.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "ansatzweise"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to some extent"
    }
  ],
  "word": "dans une certaine mesure"
}

Download raw JSONL data for dans une certaine mesure meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.