"dahinterstecken" meaning in All languages combined

See dahinterstecken on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \daˈhɪntɐˌʃtɛkn̩\, daˈhɪntɐˌʃtɛkŋ̩, daˈhɪntɐˌʃtɛkn̩ Audio: De-dahinterstecken2.ogg , De-dahinterstecken.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich stecke dahinter, 2ᵉ du sing., du steckst dahinter, 3ᵉ du sing., er/sie/es steckt dahinter, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich steckte dahinter, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich steckte dahinter, Impératif, 2ᵉ du sing., steck dahinter, stecke dahinter!, 2ᵉ du plur., steckt dahinter!, Participe passé, dahintergesteckt, Auxiliaire, haben
  1. Être la cause, être l’auteur de. Tags: familiar
    Sense id: fr-dahinterstecken-de-verb-fwWj5F6v Categories (other): Exemples en allemand, Termes familiers en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stecke dahinter"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du steckst dahinter"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es steckt dahinter"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich steckte dahinter"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich steckte dahinter"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "steck dahinter"
    },
    {
      "form": "stecke dahinter!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "steckt dahinter!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "dahintergesteckt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              189,
              204
            ]
          ],
          "ref": "Hanna Rutkowski et Martina Feichter, « Sodbrennen », dans NetDoktor.com, 12 septembre 2023 https://www.netdoktor.de/symptome/sodbrennen/ texte intégral",
          "text": "Sodbrennen entsteht, wenn Magensäure in die Speiseröhre aufsteigt (...) Treten die brennenden Schmerzen und das Druckgefühl hinter dem Brustbein aber häufiger auf, kann die Refluxkrankheit dahinterstecken.",
          "translation": "Les brûlures d'estomac surviennent lorsque les acides gastriques remontent dans l'œsophage (...) Si les douleurs cuisantes et la sensation de pression derrière le sternum se produisent plus souvent, le reflux gastro-œsophagien peut en être la cause."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              56
            ]
          ],
          "ref": "Anna-Lena Schlitt, « Tanken: Warum Benzin gerade so teuer ist », dans Die Zeit, 5 avril 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-04/tanken-sprit-preise-benzin-diesel-tankstelle-faq texte intégral",
          "text": "Seit Wochen steigen die Spritpreise. Was steckt dahinter? Warum bleibt der Diesel vergleichsweise günstig? Und wann sollte man am besten tanken?",
          "translation": "Depuis des semaines, les prix de l’essence augmentent. Quelle est la cause ? Pourquoi le diesel reste-t-il comparativement bon marché ? Et quel est le meilleur moment pour faire le plein ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être la cause, être l’auteur de."
      ],
      "id": "fr-dahinterstecken-de-verb-fwWj5F6v",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\daˈhɪntɐˌʃtɛkn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-dahinterstecken2.ogg",
      "ipa": "daˈhɪntɐˌʃtɛkŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/De-dahinterstecken2.ogg/De-dahinterstecken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dahinterstecken2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-dahinterstecken.ogg",
      "ipa": "daˈhɪntɐˌʃtɛkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/De-dahinterstecken.ogg/De-dahinterstecken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dahinterstecken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "dahinterstecken"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stecke dahinter"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du steckst dahinter"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es steckt dahinter"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich steckte dahinter"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich steckte dahinter"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "steck dahinter"
    },
    {
      "form": "stecke dahinter!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "steckt dahinter!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "dahintergesteckt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes familiers en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              189,
              204
            ]
          ],
          "ref": "Hanna Rutkowski et Martina Feichter, « Sodbrennen », dans NetDoktor.com, 12 septembre 2023 https://www.netdoktor.de/symptome/sodbrennen/ texte intégral",
          "text": "Sodbrennen entsteht, wenn Magensäure in die Speiseröhre aufsteigt (...) Treten die brennenden Schmerzen und das Druckgefühl hinter dem Brustbein aber häufiger auf, kann die Refluxkrankheit dahinterstecken.",
          "translation": "Les brûlures d'estomac surviennent lorsque les acides gastriques remontent dans l'œsophage (...) Si les douleurs cuisantes et la sensation de pression derrière le sternum se produisent plus souvent, le reflux gastro-œsophagien peut en être la cause."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              56
            ]
          ],
          "ref": "Anna-Lena Schlitt, « Tanken: Warum Benzin gerade so teuer ist », dans Die Zeit, 5 avril 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-04/tanken-sprit-preise-benzin-diesel-tankstelle-faq texte intégral",
          "text": "Seit Wochen steigen die Spritpreise. Was steckt dahinter? Warum bleibt der Diesel vergleichsweise günstig? Und wann sollte man am besten tanken?",
          "translation": "Depuis des semaines, les prix de l’essence augmentent. Quelle est la cause ? Pourquoi le diesel reste-t-il comparativement bon marché ? Et quel est le meilleur moment pour faire le plein ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être la cause, être l’auteur de."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\daˈhɪntɐˌʃtɛkn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-dahinterstecken2.ogg",
      "ipa": "daˈhɪntɐˌʃtɛkŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/De-dahinterstecken2.ogg/De-dahinterstecken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dahinterstecken2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-dahinterstecken.ogg",
      "ipa": "daˈhɪntɐˌʃtɛkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/De-dahinterstecken.ogg/De-dahinterstecken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dahinterstecken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "dahinterstecken"
}

Download raw JSONL data for dahinterstecken meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.