See daba on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Abad" }, { "word": "adab" }, { "word": "bada" }, { "word": "bâda" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ba\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "forms": [ { "form": "dabas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Falmarès Bangs, Le mot falmarès sur Les Amis du poète Falmarès, 21 février 2021", "text": "Je veux que ce mot soit daba, rythme, tam-tam\nDans les régions où mon peuple est encor opprimé." } ], "glosses": [ "Instrument agricole similaire à la houe utilisé en Afrique de l’Ouest pour le labour, la préparation du sol, la récolte et le sarclage." ], "id": "fr-daba-fr-noun-5YlxGVK9", "topics": [ "agriculture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\da.ba\\" }, { "ipa": "\\da.ba\\", "rhymes": "\\ba\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Adjoumani512-daba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Adjoumani512-daba.wav/LL-Q150_(fra)-Adjoumani512-daba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Adjoumani512-daba.wav/LL-Q150_(fra)-Adjoumani512-daba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Adjoumani512-daba.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "daba" } { "anagrams": [ { "word": "Abad" }, { "word": "adab" }, { "word": "bada" }, { "word": "bâda" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ba\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Antoinette Hallaire, Paysans montagnards du Nord-Cameroun,p. 165, 1991", "text": "La cucurbitacée connue sous le nom de tchekeljé en fulfuldé, teta en daba, est cultivée seulement l’année des femmes, dans les champs de djigari du village." } ], "glosses": [ "Langue parlée dans la région de l’Extrême-Nord au Cameroun et dans un village proche du Nigéria." ], "id": "fr-daba-fr-noun-MhHewIRe" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\da.ba\\" }, { "ipa": "\\da.ba\\", "rhymes": "\\ba\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Adjoumani512-daba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Adjoumani512-daba.wav/LL-Q150_(fra)-Adjoumani512-daba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Adjoumani512-daba.wav/LL-Q150_(fra)-Adjoumani512-daba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Adjoumani512-daba.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Daba" } ], "word": "daba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Outils en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "houe à lame arrondie", "word": "dabacɛ" }, { "sense": "lame de houe", "word": "dabada" }, { "sense": "terre arable", "word": "dabadugukolo" }, { "sense": "champion de culture", "word": "dabajula" }, { "sense": "manche de houe", "word": "dabakala" }, { "sense": "champion de culture", "word": "dabakamalen" }, { "sense": "lame de houe", "word": "dabakisɛ" }, { "sense": "houe à manche courte", "word": "dabakurunin" }, { "sense": "champion de culture", "word": "dabamasa" }, { "sense": "boeuf de trait", "word": "dabamisi" }, { "sense": "houe à bout non arrondi", "word": "dabamuso" }, { "sense": "petite houe", "word": "dabaninkurun" }, { "sense": "champion de culture", "word": "dabaŋana" }, { "sense": "pelle", "word": "dabapɛlu" }, { "sense": "charrue", "word": "misidaba" } ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en bambara de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Houe." ], "id": "fr-daba-bm-noun-bVgec0Ey", "topics": [ "agriculture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dà.ba\\" } ], "word": "daba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Outils en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De da (« Hibiscus sp. ») et de -ba (« grand »)." ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Plante - variété d'hibiscus dont les graines servent dans les sauces (Hibiscus cannabinus)." ], "id": "fr-daba-bm-noun-3FoAToox" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dà.ba\\" } ], "word": "daba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en bambara issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Outils en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "encrier", "word": "dababara" }, { "sense": "encre", "word": "dabaji" } ], "etymology_texts": [ "De l’arabe دواة, dawa (« encrier »)." ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "glosses": [ "Encre." ], "id": "fr-daba-bm-noun-6n~0jtXt" }, { "glosses": [ "Encrier." ], "id": "fr-daba-bm-noun-5HJXWqWk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dá.ba\\" } ], "synonyms": [ { "word": "lankiri" } ], "word": "daba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Outils en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "faire le braillard", "word": "dabaya" } ], "etymology_texts": [ "De da (« bouche » ou « porte ») et de -ba (« grand »)." ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "glosses": [ "Grande gueule, beau parleur." ], "id": "fr-daba-bm-noun-qHSXIcyD" }, { "glosses": [ "Grande porte." ], "id": "fr-daba-bm-noun-a2OtAibT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dá.ba\\" } ], "word": "daba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Outils en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 5", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "daaba" } ], "glosses": [ "Variante de daaba (grosse termite)." ], "id": "fr-daba-bm-noun-GfWc3ini", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dá.ba\\" } ], "word": "daba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(yo) daba", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(él/ella/usted) daba", "tags": [ "imperfect" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de dar." ], "id": "fr-daba-es-verb-TSAY2-sm" }, { "form_of": [ { "word": "dar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de dar." ], "id": "fr-daba-es-verb-8b8uAeni" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈda.βa\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "daba" }
{ "categories": [ "Noms communs en bambara", "Outils en bambara", "bambara" ], "derived": [ { "sense": "houe à lame arrondie", "word": "dabacɛ" }, { "sense": "lame de houe", "word": "dabada" }, { "sense": "terre arable", "word": "dabadugukolo" }, { "sense": "champion de culture", "word": "dabajula" }, { "sense": "manche de houe", "word": "dabakala" }, { "sense": "champion de culture", "word": "dabakamalen" }, { "sense": "lame de houe", "word": "dabakisɛ" }, { "sense": "houe à manche courte", "word": "dabakurunin" }, { "sense": "champion de culture", "word": "dabamasa" }, { "sense": "boeuf de trait", "word": "dabamisi" }, { "sense": "houe à bout non arrondi", "word": "dabamuso" }, { "sense": "petite houe", "word": "dabaninkurun" }, { "sense": "champion de culture", "word": "dabaŋana" }, { "sense": "pelle", "word": "dabapɛlu" }, { "sense": "charrue", "word": "misidaba" } ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en bambara de l’agriculture" ], "glosses": [ "Houe." ], "topics": [ "agriculture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dà.ba\\" } ], "word": "daba" } { "categories": [ "Noms communs en bambara", "Outils en bambara", "bambara" ], "etymology_texts": [ "De da (« Hibiscus sp. ») et de -ba (« grand »)." ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Plante - variété d'hibiscus dont les graines servent dans les sauces (Hibiscus cannabinus)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dà.ba\\" } ], "word": "daba" } { "categories": [ "Mots en bambara issus d’un mot en arabe", "Noms communs en bambara", "Outils en bambara", "bambara" ], "derived": [ { "sense": "encrier", "word": "dababara" }, { "sense": "encre", "word": "dabaji" } ], "etymology_texts": [ "De l’arabe دواة, dawa (« encrier »)." ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "glosses": [ "Encre." ] }, { "glosses": [ "Encrier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dá.ba\\" } ], "synonyms": [ { "word": "lankiri" } ], "word": "daba" } { "categories": [ "Noms communs en bambara", "Outils en bambara", "bambara" ], "derived": [ { "sense": "faire le braillard", "word": "dabaya" } ], "etymology_texts": [ "De da (« bouche » ou « porte ») et de -ba (« grand »)." ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "glosses": [ "Grande gueule, beau parleur." ] }, { "glosses": [ "Grande porte." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dá.ba\\" } ], "word": "daba" } { "categories": [ "Noms communs en bambara", "Outils en bambara", "bambara" ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 5", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "daaba" } ], "glosses": [ "Variante de daaba (grosse termite)." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dá.ba\\" } ], "word": "daba" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "(yo) daba", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(él/ella/usted) daba", "tags": [ "imperfect" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de dar." ] }, { "form_of": [ { "word": "dar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de dar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈda.βa\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "daba" } { "anagrams": [ { "word": "Abad" }, { "word": "adab" }, { "word": "bada" }, { "word": "bâda" } ], "categories": [ "Langues en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\ba\\", "français" ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "forms": [ { "form": "dabas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’agriculture" ], "examples": [ { "ref": "Falmarès Bangs, Le mot falmarès sur Les Amis du poète Falmarès, 21 février 2021", "text": "Je veux que ce mot soit daba, rythme, tam-tam\nDans les régions où mon peuple est encor opprimé." } ], "glosses": [ "Instrument agricole similaire à la houe utilisé en Afrique de l’Ouest pour le labour, la préparation du sol, la récolte et le sarclage." ], "topics": [ "agriculture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\da.ba\\" }, { "ipa": "\\da.ba\\", "rhymes": "\\ba\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Adjoumani512-daba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Adjoumani512-daba.wav/LL-Q150_(fra)-Adjoumani512-daba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Adjoumani512-daba.wav/LL-Q150_(fra)-Adjoumani512-daba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Adjoumani512-daba.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "daba" } { "anagrams": [ { "word": "Abad" }, { "word": "adab" }, { "word": "bada" }, { "word": "bâda" } ], "categories": [ "Langues en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\ba\\", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Antoinette Hallaire, Paysans montagnards du Nord-Cameroun,p. 165, 1991", "text": "La cucurbitacée connue sous le nom de tchekeljé en fulfuldé, teta en daba, est cultivée seulement l’année des femmes, dans les champs de djigari du village." } ], "glosses": [ "Langue parlée dans la région de l’Extrême-Nord au Cameroun et dans un village proche du Nigéria." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\da.ba\\" }, { "ipa": "\\da.ba\\", "rhymes": "\\ba\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Adjoumani512-daba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Adjoumani512-daba.wav/LL-Q150_(fra)-Adjoumani512-daba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Adjoumani512-daba.wav/LL-Q150_(fra)-Adjoumani512-daba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Adjoumani512-daba.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Daba" } ], "word": "daba" }
Download raw JSONL data for daba meaning in All languages combined (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.