"d’ont" meaning in All languages combined

See d’ont on Wiktionary

Adverb [Occitan]

IPA: \d‿unt\
  1. D’où, de quel endroit.
    Sense id: fr-d’ont-oc-adv-JQA4gZV- Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: d’ont mai
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes interrogatifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "d’ont mai"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de d’ et de ont."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe interrogatif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anne Regord, Nomadas, 2008  ^([1])",
          "text": "Es un mistèri aquel òme, un estrangièr sol al mond, un mond estrangièr a el sol. D'ont sortís, ont partís, degun o sap.",
          "translation": "C’est un mystère cet homme, un étranger seul au monde, un monde étranger à lui seul. D'où il sort, où il part, personne ne le sait."
        },
        {
          "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948  ^([1])",
          "text": "E aquelas bugadas, que comprenètz pas d’ont sòrton tantas de camiás, e tantes de lençòls !",
          "translation": "Et ces lessives, dont vous ne comprenez pas d’où sortent tant de chemises, et tant de draps !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’où, de quel endroit."
      ],
      "id": "fr-d’ont-oc-adv-JQA4gZV-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\d‿unt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "d’ont"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes interrogatifs en occitan",
    "Compositions en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "d’ont mai"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de d’ et de ont."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe interrogatif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anne Regord, Nomadas, 2008  ^([1])",
          "text": "Es un mistèri aquel òme, un estrangièr sol al mond, un mond estrangièr a el sol. D'ont sortís, ont partís, degun o sap.",
          "translation": "C’est un mystère cet homme, un étranger seul au monde, un monde étranger à lui seul. D'où il sort, où il part, personne ne le sait."
        },
        {
          "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948  ^([1])",
          "text": "E aquelas bugadas, que comprenètz pas d’ont sòrton tantas de camiás, e tantes de lençòls !",
          "translation": "Et ces lessives, dont vous ne comprenez pas d’où sortent tant de chemises, et tant de draps !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’où, de quel endroit."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\d‿unt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "d’ont"
}

Download raw JSONL data for d’ont meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.