See désinvolte on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "désinvoltement" }, { "word": "désinvolture" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien disinvolto, lui-même de l’espagnol desenvuelto ; celui-ci est le participe passé adjectivé du verbe desenvolver (« développer »), dérivé du verbe volver issu du latin volvere (« rouler, dérouler »)." ], "forms": [ { "form": "désinvoltes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 40 ] ], "ref": "Tito Topin, 14 ^(ème) nocturne, Série noire, Gallimard, 1983, page 35", "text": "Il sortit de la voiture, très désinvolte pour le cas où quelqu’un l’aurait observé, avec l’air de celui qui n’a rien à se reprocher." } ], "glosses": [ "Qui est dégagé, souple dans ses mouvements, son allure." ], "id": "fr-désinvolte-fr-adj-y1k~HR8l" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 91, 101 ] ], "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 122", "text": "Il allait, tête haute, serré dans un complet avantageux, la cravate impeccable, le chapeau désinvolte." } ], "glosses": [ "Qui semble montrer une certaine désinvolture." ], "id": "fr-désinvolte-fr-adj-i5u6aImE", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 24 ] ], "text": "Des manières désinvoltes." } ], "glosses": [ "Qui manifeste une liberté excessive, impertinent, sans-gêne." ], "id": "fr-désinvolte-fr-adj-5FlYD4iI", "tags": [ "figuratively", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.zɛ̃.vɔlt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-désinvolte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-désinvolte.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-désinvolte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-désinvolte.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-désinvolte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-désinvolte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-désinvolte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-désinvolte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-désinvolte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-désinvolte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-désinvolte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-désinvolte.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui est dégagé dans ses mouvements et aussi dans sa manière d’être.", "sense_index": 1, "word": "casual" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui est dégagé dans ses mouvements et aussi dans sa manière d’être.", "sense_index": 1, "word": "desimbolt" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui est dégagé dans ses mouvements et aussi dans sa manière d’être.", "sense_index": 1, "word": "deseixit" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui est dégagé dans ses mouvements et aussi dans sa manière d’être.", "sense_index": 1, "word": "desembarassat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Qui est dégagé dans ses mouvements et aussi dans sa manière d’être.", "sense_index": 1, "word": "nehajan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui est dégagé dans ses mouvements et aussi dans sa manière d’être.", "sense_index": 1, "word": "nonchalant" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui est dégagé dans ses mouvements et aussi dans sa manière d’être.", "sense_index": 1, "word": "ongedwongen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Qui semble montrer une certaine désinvolture.", "sense_index": 2, "word": "casual" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Par extension) Qui semble montrer une certaine désinvolture.", "sense_index": 2, "word": "zanemariv" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) (Péjoratif) Qui est trop libre, sans honte, sans gêne.", "sense_index": 3, "tags": [ "figuratively", "pejorative" ], "word": "glib" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) (Péjoratif) Qui est trop libre, sans honte, sans gêne.", "sense_index": 3, "word": "cavalier" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Sens figuré) (Péjoratif) Qui est trop libre, sans honte, sans gêne.", "sense_index": 3, "word": "descarat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Sens figuré) (Péjoratif) Qui est trop libre, sans honte, sans gêne.", "sense_index": 3, "word": "barrut" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Sens figuré) (Péjoratif) Qui est trop libre, sans honte, sans gêne.", "sense_index": 3, "word": "slobodan" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "senĝena" } ], "word": "désinvolte" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "français" ], "derived": [ { "word": "désinvoltement" }, { "word": "désinvolture" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien disinvolto, lui-même de l’espagnol desenvuelto ; celui-ci est le participe passé adjectivé du verbe desenvolver (« développer »), dérivé du verbe volver issu du latin volvere (« rouler, dérouler »)." ], "forms": [ { "form": "désinvoltes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 40 ] ], "ref": "Tito Topin, 14 ^(ème) nocturne, Série noire, Gallimard, 1983, page 35", "text": "Il sortit de la voiture, très désinvolte pour le cas où quelqu’un l’aurait observé, avec l’air de celui qui n’a rien à se reprocher." } ], "glosses": [ "Qui est dégagé, souple dans ses mouvements, son allure." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 91, 101 ] ], "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 122", "text": "Il allait, tête haute, serré dans un complet avantageux, la cravate impeccable, le chapeau désinvolte." } ], "glosses": [ "Qui semble montrer une certaine désinvolture." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 24 ] ], "text": "Des manières désinvoltes." } ], "glosses": [ "Qui manifeste une liberté excessive, impertinent, sans-gêne." ], "tags": [ "figuratively", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.zɛ̃.vɔlt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-désinvolte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-désinvolte.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-désinvolte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-désinvolte.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-désinvolte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-désinvolte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-désinvolte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-désinvolte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-désinvolte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-désinvolte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-désinvolte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-désinvolte.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui est dégagé dans ses mouvements et aussi dans sa manière d’être.", "sense_index": 1, "word": "casual" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui est dégagé dans ses mouvements et aussi dans sa manière d’être.", "sense_index": 1, "word": "desimbolt" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui est dégagé dans ses mouvements et aussi dans sa manière d’être.", "sense_index": 1, "word": "deseixit" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui est dégagé dans ses mouvements et aussi dans sa manière d’être.", "sense_index": 1, "word": "desembarassat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Qui est dégagé dans ses mouvements et aussi dans sa manière d’être.", "sense_index": 1, "word": "nehajan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui est dégagé dans ses mouvements et aussi dans sa manière d’être.", "sense_index": 1, "word": "nonchalant" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui est dégagé dans ses mouvements et aussi dans sa manière d’être.", "sense_index": 1, "word": "ongedwongen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Qui semble montrer une certaine désinvolture.", "sense_index": 2, "word": "casual" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Par extension) Qui semble montrer une certaine désinvolture.", "sense_index": 2, "word": "zanemariv" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) (Péjoratif) Qui est trop libre, sans honte, sans gêne.", "sense_index": 3, "tags": [ "figuratively", "pejorative" ], "word": "glib" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) (Péjoratif) Qui est trop libre, sans honte, sans gêne.", "sense_index": 3, "word": "cavalier" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Sens figuré) (Péjoratif) Qui est trop libre, sans honte, sans gêne.", "sense_index": 3, "word": "descarat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Sens figuré) (Péjoratif) Qui est trop libre, sans honte, sans gêne.", "sense_index": 3, "word": "barrut" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Sens figuré) (Péjoratif) Qui est trop libre, sans honte, sans gêne.", "sense_index": 3, "word": "slobodan" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "senĝena" } ], "word": "désinvolte" }
Download raw JSONL data for désinvolte meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.