See désidoliser on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De idole, avec le préfixe dés- et le suffixe -iser." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Wolfgang Storch, Brecht après la chute : confessions, mémoires, analyses, 1993, page 47", "text": "C’est Nietzsche qui disait qu’il faut « désidoliser », c’est-à-dire « casser les idoles »." }, { "ref": "Valère Novarina, L'envers de l'esprit, 2009, page 78", "text": "Nous avons, aujourd’hui plus que jamais, à nous en prendre à la figure humaine, à la désidéaliser, la désidoliser, faire chuter son socle, briser son visage, la répandre en morceaux." }, { "ref": "Pierre Perrault, Cinéaste de la parole : entretiens avec Paul Warren, 1996, page 292", "text": "Oui, mais il les désidolise, ses idoles." } ], "glosses": [ "Priver de son caractère d’idole." ], "id": "fr-désidoliser-fr-verb-Z4Z5on4G" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.zi.dɔ.li.ze\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-désidoliser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-désidoliser.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-désidoliser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-désidoliser.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-désidoliser.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-désidoliser.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "désidoliser" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes transitifs sans langue précisée", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De idole, avec le préfixe dés- et le suffixe -iser." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Wolfgang Storch, Brecht après la chute : confessions, mémoires, analyses, 1993, page 47", "text": "C’est Nietzsche qui disait qu’il faut « désidoliser », c’est-à-dire « casser les idoles »." }, { "ref": "Valère Novarina, L'envers de l'esprit, 2009, page 78", "text": "Nous avons, aujourd’hui plus que jamais, à nous en prendre à la figure humaine, à la désidéaliser, la désidoliser, faire chuter son socle, briser son visage, la répandre en morceaux." }, { "ref": "Pierre Perrault, Cinéaste de la parole : entretiens avec Paul Warren, 1996, page 292", "text": "Oui, mais il les désidolise, ses idoles." } ], "glosses": [ "Priver de son caractère d’idole." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.zi.dɔ.li.ze\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-désidoliser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-désidoliser.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-désidoliser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-désidoliser.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-désidoliser.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-désidoliser.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "désidoliser" }
Download raw JSONL data for désidoliser meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.