"déquébéciser" meaning in All languages combined

See déquébéciser on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \de.ke.be.si.ze\
  1. Faire perdre son caractère purement québécois à.
    Sense id: fr-déquébéciser-fr-verb-IPC76FfV Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs sans langue précisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Québec, avec le préfixe dé- et le suffixe -iser."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jocelyn Létourneau, Notes critiques sur Éric Bédard, L'histoire du Québec pour les nuls (préface de Jacques Lacoursière), Paris, First Éditions, 2012, 394 p., in Recherches sociographiques, volume 54,nᵒ 1, janvier avril 2013",
          "text": "Rapidement, la mobilisation s’est faite contre le nouveau cours dont on a dit qu’il visait à dénationaliser, à déquébéciser et à défrancophoniser l’expérience historique québécoise au profit d’une vision réputée postnationaliste, fédéraliste et multiculturaliste du parcours collectif (Bédard, 2006 ; Bock-Côté, 2007 ; Courtois, 2009)."
        },
        {
          "ref": "site www.ledevoir.com, 20 mai 2014",
          "text": "La recette à suivre semble consister plutôt à déquébéciser les écrivains en les recouvrant d’une couche d’American dream."
        },
        {
          "ref": "site www.imperatif-francais.org, 24 février 2010",
          "text": "Elle en ajoute même lorsqu’elle écrit ci-dessous que sa décision de déquébéciser en ontarionisant l’Outaouais est « le prolongement d’une stratégie (d’anglicisation) de marque qui inspire confiance (parce qu’en anglais! ou parce qu’ontarien!) et notre intention d’ouvrir des magasins qui sont accessibles et commodes…(avec des noms anglais) pour une clientèle (québécoise)…»!!!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire perdre son caractère purement québécois à."
      ],
      "id": "fr-déquébéciser-fr-verb-IPC76FfV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\de.ke.be.si.ze\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "déquébéciser"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Verbes du premier groupe en français",
    "Verbes en français",
    "Verbes transitifs sans langue précisée",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Québec, avec le préfixe dé- et le suffixe -iser."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jocelyn Létourneau, Notes critiques sur Éric Bédard, L'histoire du Québec pour les nuls (préface de Jacques Lacoursière), Paris, First Éditions, 2012, 394 p., in Recherches sociographiques, volume 54,nᵒ 1, janvier avril 2013",
          "text": "Rapidement, la mobilisation s’est faite contre le nouveau cours dont on a dit qu’il visait à dénationaliser, à déquébéciser et à défrancophoniser l’expérience historique québécoise au profit d’une vision réputée postnationaliste, fédéraliste et multiculturaliste du parcours collectif (Bédard, 2006 ; Bock-Côté, 2007 ; Courtois, 2009)."
        },
        {
          "ref": "site www.ledevoir.com, 20 mai 2014",
          "text": "La recette à suivre semble consister plutôt à déquébéciser les écrivains en les recouvrant d’une couche d’American dream."
        },
        {
          "ref": "site www.imperatif-francais.org, 24 février 2010",
          "text": "Elle en ajoute même lorsqu’elle écrit ci-dessous que sa décision de déquébéciser en ontarionisant l’Outaouais est « le prolongement d’une stratégie (d’anglicisation) de marque qui inspire confiance (parce qu’en anglais! ou parce qu’ontarien!) et notre intention d’ouvrir des magasins qui sont accessibles et commodes…(avec des noms anglais) pour une clientèle (québécoise)…»!!!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire perdre son caractère purement québécois à."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\de.ke.be.si.ze\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "déquébéciser"
}

Download raw JSONL data for déquébéciser meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.