"dégalliciser" meaning in All languages combined

See dégalliciser on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \de.ɡa.li.si.ze\
  1. Défranciser.
    Sense id: fr-dégalliciser-fr-verb-qLhIXAf5 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs sans langue précisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De gallus (gaulois), avec le préfixe dé- et le suffixe -iser."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Josselin de Roquemaurel, La Reine, la City et les grenouilles, 2014",
          "text": "Le temps précieux que j’ai passé à l’épeler ou le répéter devrait en toute logique me conduire à l’abréger ou le dégalliciser pour le rendre plus intelligible, dans un exercice compliqué de traduction patronymique."
        },
        {
          "ref": "Jean-Pierre Armengaud, Pierre Albert Castanet, Claude Debussy : La trace et l’écart, 2018, page 17",
          "text": "Non sans ironie, Boulez a tour à tour tenté de « dégalliciser » Debussy, dont il a profondément renouvelé la vision, et de « déteutoniser » Webern, en accélérant les tempi et en travaillant sur les transitions, la mise en valeur des silences, les finesses d’articulation…"
        },
        {
          "ref": "site www.resmusica.com, 2 décembre 2007",
          "text": "L’influence culturelle est très importante : dans un cas il faut contrer la « germanisation », dans un autre il faut « dégalliciser »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Défranciser."
      ],
      "id": "fr-dégalliciser-fr-verb-qLhIXAf5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\de.ɡa.li.si.ze\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "dégalliciser"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Verbes du premier groupe en français",
    "Verbes en français",
    "Verbes transitifs sans langue précisée",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De gallus (gaulois), avec le préfixe dé- et le suffixe -iser."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Josselin de Roquemaurel, La Reine, la City et les grenouilles, 2014",
          "text": "Le temps précieux que j’ai passé à l’épeler ou le répéter devrait en toute logique me conduire à l’abréger ou le dégalliciser pour le rendre plus intelligible, dans un exercice compliqué de traduction patronymique."
        },
        {
          "ref": "Jean-Pierre Armengaud, Pierre Albert Castanet, Claude Debussy : La trace et l’écart, 2018, page 17",
          "text": "Non sans ironie, Boulez a tour à tour tenté de « dégalliciser » Debussy, dont il a profondément renouvelé la vision, et de « déteutoniser » Webern, en accélérant les tempi et en travaillant sur les transitions, la mise en valeur des silences, les finesses d’articulation…"
        },
        {
          "ref": "site www.resmusica.com, 2 décembre 2007",
          "text": "L’influence culturelle est très importante : dans un cas il faut contrer la « germanisation », dans un autre il faut « dégalliciser »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Défranciser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\de.ɡa.li.si.ze\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "dégalliciser"
}

Download raw JSONL data for dégalliciser meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.