See cwtch on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du gallois cwts ou cwtsh." ], "forms": [ { "form": "cwtches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais du pays de Galles", "orig": "anglais du pays de Galles", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Placard sous l'escalier, espace sous un escalier." ], "id": "fr-cwtch-en-noun-FDy1JXjG", "raw_tags": [ "Pays de Galles" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais du pays de Galles", "orig": "anglais du pays de Galles", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Câlin." ], "id": "fr-cwtch-en-noun-sa0ngZjG", "raw_tags": [ "Pays de Galles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʊtʃ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cwtch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cwtch.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cwtch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cwtch.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cwtch.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cwtch.wav" } ], "word": "cwtch" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du gallois cwts ou cwtsh." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Câliner." ], "id": "fr-cwtch-en-verb-lS6T5CiF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʊtʃ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cwtch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cwtch.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cwtch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cwtch.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cwtch.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cwtch.wav" } ], "word": "cwtch" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en gallois", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du gallois cwts ou cwtsh." ], "forms": [ { "form": "cwtches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "anglais du pays de Galles" ], "glosses": [ "Placard sous l'escalier, espace sous un escalier." ], "raw_tags": [ "Pays de Galles" ] }, { "categories": [ "anglais du pays de Galles" ], "glosses": [ "Câlin." ], "raw_tags": [ "Pays de Galles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʊtʃ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cwtch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cwtch.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cwtch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cwtch.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cwtch.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cwtch.wav" } ], "word": "cwtch" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en gallois", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du gallois cwts ou cwtsh." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Câliner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʊtʃ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cwtch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cwtch.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cwtch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cwtch.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cwtch.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cwtch.wav" } ], "word": "cwtch" }
Download raw JSONL data for cwtch meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.