See currach on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bateaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici." ], "forms": [ { "form": "currachs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "curach" }, { "word": "curragh" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "SusanWiggs, La rebelle irlandaise, 2013", "text": "Peu de temps et plusieurs shillings en argent après, elle arrêta son currach le long de la frégate anglaise dans la baie." }, { "ref": "John Crowley, KRA - Dar Duchesne dans les ruines de l'Ymr, L'Atalante, 2020, traduction par Patrick Couton, page 281", "text": "Et donc, quand on lit aujourd'hui les événements dans le récit du miraculeux Navigatio de Brendan, écrit des siècles par la suite et diffusé dans toute la chrétienté en de nombreux exemplaires, on entrevoit peut-être le petit currach des trois Saints au loin sur l'océan." } ], "glosses": [ "Bateau léger des côtes ouest de l’Irlande." ], "id": "fr-currach-fr-noun-FikgaxnM" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-currach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-currach.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-currach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-currach.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-currach.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-currach.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "currach" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin coraculum qui signifie \"nacelle\"." ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en gaélique irlandais de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sorte de bateau." ], "id": "fr-currach-ga-noun-ej7W3Gra", "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkʊɾˠax\\" } ], "word": "currach" }
{ "categories": [ "Bateaux en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici." ], "forms": [ { "form": "currachs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "curach" }, { "word": "curragh" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "SusanWiggs, La rebelle irlandaise, 2013", "text": "Peu de temps et plusieurs shillings en argent après, elle arrêta son currach le long de la frégate anglaise dans la baie." }, { "ref": "John Crowley, KRA - Dar Duchesne dans les ruines de l'Ymr, L'Atalante, 2020, traduction par Patrick Couton, page 281", "text": "Et donc, quand on lit aujourd'hui les événements dans le récit du miraculeux Navigatio de Brendan, écrit des siècles par la suite et diffusé dans toute la chrétienté en de nombreux exemplaires, on entrevoit peut-être le petit currach des trois Saints au loin sur l'océan." } ], "glosses": [ "Bateau léger des côtes ouest de l’Irlande." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-currach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-currach.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-currach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-currach.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-currach.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-currach.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "currach" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Noms communs en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "etymology_texts": [ "Du latin coraculum qui signifie \"nacelle\"." ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en gaélique irlandais de la marine" ], "glosses": [ "Sorte de bateau." ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkʊɾˠax\\" } ], "word": "currach" }
Download raw JSONL data for currach meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.