"cuka" meaning in All languages combined

See cuka on Wiktionary

Noun [Indonésien]

Audio: LL-Q9240 (ind)-Xbypass-cuka.wav
  1. Vinaigre.
    Sense id: fr-cuka-id-noun-ZgfLPeg2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Malais]

IPA: \t͡ʃu.ka\
  1. Vinaigre.
    Sense id: fr-cuka-ms-noun-ZgfLPeg2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: biang cuka, cuka belanda, cuka getah, cuka jawa, mencuka

Download JSONL data for cuka meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Indonésien",
      "orig": "indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Épices, aromates et condiments en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vinaigre."
      ],
      "id": "fr-cuka-id-noun-ZgfLPeg2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-cuka.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-cuka.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-cuka.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-cuka.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-cuka.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sleman (Indonésie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-cuka.wav"
    }
  ],
  "word": "cuka"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en malais issus d’un mot en sanskrit",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en malais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Malais",
      "orig": "malais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Épices, aromates et condiments en malais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "biang cuka"
    },
    {
      "word": "cuka belanda"
    },
    {
      "word": "cuka getah"
    },
    {
      "word": "cuka jawa"
    },
    {
      "word": "mencuka"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du sanskrit चुक्र, cukra (« acidité »)."
  ],
  "lang": "Malais",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "bak tengguli ditukar cuka"
    },
    {
      "word": "cuka diminum pagi hari"
    },
    {
      "word": "jika hati tak suka, madu diminum serasa cuka"
    },
    {
      "word": "minum cuka pagi hari"
    },
    {
      "word": "rindu akan jadi batasnya, maka manis tidak jadi cuka"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "چوک"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vinaigre."
      ],
      "id": "fr-cuka-ms-noun-ZgfLPeg2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\t͡ʃu.ka\\"
    }
  ],
  "word": "cuka"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en indonésien",
    "indonésien",
    "Épices, aromates et condiments en indonésien"
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vinaigre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-cuka.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-cuka.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-cuka.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-cuka.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-cuka.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sleman (Indonésie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-cuka.wav"
    }
  ],
  "word": "cuka"
}

{
  "categories": [
    "Mots en malais issus d’un mot en sanskrit",
    "Noms communs en malais",
    "malais",
    "Épices, aromates et condiments en malais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "biang cuka"
    },
    {
      "word": "cuka belanda"
    },
    {
      "word": "cuka getah"
    },
    {
      "word": "cuka jawa"
    },
    {
      "word": "mencuka"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du sanskrit चुक्र, cukra (« acidité »)."
  ],
  "lang": "Malais",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "bak tengguli ditukar cuka"
    },
    {
      "word": "cuka diminum pagi hari"
    },
    {
      "word": "jika hati tak suka, madu diminum serasa cuka"
    },
    {
      "word": "minum cuka pagi hari"
    },
    {
      "word": "rindu akan jadi batasnya, maka manis tidak jadi cuka"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "چوک"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vinaigre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\t͡ʃu.ka\\"
    }
  ],
  "word": "cuka"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.