See cuello on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin collum (« cou »)." ], "forms": [ { "form": "cuellos", "ipas": [ "\\ˈkwe.ʎos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005", "text": "En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto, delgado, vestido de negro, con cuello duro. Tiene la cabeza calva en el centro y dos tufos de pelo gris a derecha e izquierda.", "translation": "Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche." }, { "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003", "text": "El rudimentario laboratorio —sin contar una profusión de cazuelas, embudos, retortas, filtros y coladores— estaba compuesto por un atanor primitivo; una probeta de cristal de cuello largo y angosto, imitación del huevo filosófico, y un destilador construido por los propios gitanos según las descripciones modernas del alambique de tres brazos de María la judía.", "translation": "L’embryon de laboratoire comprenait – outre une grande profusion de récipients, entonnoirs, cornues, filtres et passoires – un athanor plutôt sommaire, une éprouvette en cristal au long col étroit, à l’image de l’œuf philosophique, et un distillateur fabriqué par les gitans eux-mêmes d’après les descriptions modernes de l’alambic à trois branches de Marie la juive." } ], "glosses": [ "Cou." ], "id": "fr-cuello-es-noun-3HFRPjCi" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkwe.ʎo\\" }, { "ipa": "\\ˈkwe.ʎo\\" }, { "ipa": "\\ˈkwe.ʝo\\" }, { "ipa": "\\ˈkwe.ʝo\\" }, { "ipa": "\\ˈkwe.ʝo\\" }, { "ipa": "\\ˈkwe.ʒo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-cuello.wav", "ipa": "ˈkweʎo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-cuello.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-cuello.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-cuello.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-cuello.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-cuello.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-cuello.wav", "ipa": "ˈkweʎo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-cuello.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-cuello.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-cuello.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-cuello.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-cuello.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-cuello.wav", "ipa": "ˈkweʎo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1321_(spa)-Guergana-cuello.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-cuello.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1321_(spa)-Guergana-cuello.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-cuello.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mexique" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-cuello.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cuello" }
{ "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Lexique en espagnol de l’anatomie", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin collum (« cou »)." ], "forms": [ { "form": "cuellos", "ipas": [ "\\ˈkwe.ʎos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005", "text": "En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto, delgado, vestido de negro, con cuello duro. Tiene la cabeza calva en el centro y dos tufos de pelo gris a derecha e izquierda.", "translation": "Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche." }, { "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003", "text": "El rudimentario laboratorio —sin contar una profusión de cazuelas, embudos, retortas, filtros y coladores— estaba compuesto por un atanor primitivo; una probeta de cristal de cuello largo y angosto, imitación del huevo filosófico, y un destilador construido por los propios gitanos según las descripciones modernas del alambique de tres brazos de María la judía.", "translation": "L’embryon de laboratoire comprenait – outre une grande profusion de récipients, entonnoirs, cornues, filtres et passoires – un athanor plutôt sommaire, une éprouvette en cristal au long col étroit, à l’image de l’œuf philosophique, et un distillateur fabriqué par les gitans eux-mêmes d’après les descriptions modernes de l’alambic à trois branches de Marie la juive." } ], "glosses": [ "Cou." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkwe.ʎo\\" }, { "ipa": "\\ˈkwe.ʎo\\" }, { "ipa": "\\ˈkwe.ʝo\\" }, { "ipa": "\\ˈkwe.ʝo\\" }, { "ipa": "\\ˈkwe.ʝo\\" }, { "ipa": "\\ˈkwe.ʒo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-cuello.wav", "ipa": "ˈkweʎo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-cuello.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-cuello.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-cuello.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-cuello.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-cuello.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-cuello.wav", "ipa": "ˈkweʎo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-cuello.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-cuello.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-cuello.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-cuello.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-cuello.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-cuello.wav", "ipa": "ˈkweʎo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1321_(spa)-Guergana-cuello.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-cuello.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1321_(spa)-Guergana-cuello.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-cuello.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mexique" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-cuello.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cuello" }
Download raw JSONL data for cuello meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.