See cruor on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin cruor (« sang »)." ], "forms": [ { "form": "cruors", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "cruentation" }, { "word": "cruorique" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la physiologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Laforgue, « Les Linges, Le Cygne », in L’Imitation de Notre-Dame la Lune, 1886, p. 263", "text": "Ce sont les linges, les linges,\nHôpitaux consacrés aux cruors et aux fanges ;\nCe sont les langes, les langes,\nOù l’on voudrait, ah ! redorloter ses méninges !" } ], "glosses": [ "Terme imprécis donné autrefois, selon les ouvrages, soit à l'ensemble des éléments figurés du sang, soit au liquide rouge qui s'écoule d'un caillot sanguin, et parfois même au caillot lui même." ], "id": "fr-cruor-fr-noun-qWdDOF0Q", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "physiology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʁy.ɔʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cruor" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "un peu cru", "word": "crudaster" }, { "translation": "cruel", "word": "crudelis" }, { "translation": "devenir cruel", "word": "crudelesco" }, { "translation": "cruauté", "word": "crudelitas" }, { "translation": "cruellement", "word": "crudeliter" }, { "word": "crudivus" }, { "translation": "encore rouge ; cru, saignant", "word": "crudus" }, { "translation": "ne pas se digérer ; devenir cruel", "word": "crudesco" }, { "translation": "indigestion ; crudités", "word": "cruditas" }, { "translation": "mal digérer", "word": "crudito" }, { "translation": "dyspepsie", "word": "cruditatio" }, { "translation": "aspersion de sang", "word": "cruentatio" }, { "translation": "de manière sanglante", "word": "cruente" }, { "translation": "cruellement", "word": "cruenter" }, { "translation": "ensanglanté", "word": "cruentifer" }, { "translation": "mettre en sang, tuer", "word": "cruento" }, { "translation": "sanglant", "word": "cruentus" }, { "translation": "sans répandre de sang", "word": "incruente" }, { "translation": "non ensanglanté", "word": "incruentus" }, { "translation": "encore vert (fruit)", "word": "percrudus" }, { "translation": "devenir très dur, inébranlable", "word": "praecrudesco" }, { "translation": "se raviver", "word": "recrudesco" }, { "translation": "un peu cru, peu cuit", "word": "subcrudus" }, { "translation": "un peu ensanglanté", "word": "subcruentus" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *kreu (« sang, chair, froid ») qui donne le grec ancien κρέας, kréas (« viande ») κρύος, krýos (« froid glacial »), le russe кровь, krov, le tchèque, krev (« sang »)." ], "forms": [ { "form": "cruorēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "cruorēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "cruorem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "cruorēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "cruoris", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "cruorum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "cruorī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "cruoribus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "cruorĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "cruoribus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "inhibere cruorem.", "translation": "arrêter le sang." }, { "ref": "Virgile, En. 4. 687", "text": "atri cruores", "translation": "les flots d'un sang noir." } ], "glosses": [ "Sang rouge, sang qui coule, sang répandu." ], "id": "fr-cruor-la-noun-G6v-gIs-" }, { "glosses": [ "Force vitale, vie." ], "id": "fr-cruor-la-noun-hqfG1kBZ" }, { "glosses": [ "Meurtre, carnage." ], "id": "fr-cruor-la-noun-jkbJ2rUF" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cruor" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en espéranto issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin cruor (« sang »)." ], "forms": [ { "form": "cruors", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "cruentation" }, { "word": "cruorique" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la physiologie", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Laforgue, « Les Linges, Le Cygne », in L’Imitation de Notre-Dame la Lune, 1886, p. 263", "text": "Ce sont les linges, les linges,\nHôpitaux consacrés aux cruors et aux fanges ;\nCe sont les langes, les langes,\nOù l’on voudrait, ah ! redorloter ses méninges !" } ], "glosses": [ "Terme imprécis donné autrefois, selon les ouvrages, soit à l'ensemble des éléments figurés du sang, soit au liquide rouge qui s'écoule d'un caillot sanguin, et parfois même au caillot lui même." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "physiology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʁy.ɔʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cruor" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "un peu cru", "word": "crudaster" }, { "translation": "cruel", "word": "crudelis" }, { "translation": "devenir cruel", "word": "crudelesco" }, { "translation": "cruauté", "word": "crudelitas" }, { "translation": "cruellement", "word": "crudeliter" }, { "word": "crudivus" }, { "translation": "encore rouge ; cru, saignant", "word": "crudus" }, { "translation": "ne pas se digérer ; devenir cruel", "word": "crudesco" }, { "translation": "indigestion ; crudités", "word": "cruditas" }, { "translation": "mal digérer", "word": "crudito" }, { "translation": "dyspepsie", "word": "cruditatio" }, { "translation": "aspersion de sang", "word": "cruentatio" }, { "translation": "de manière sanglante", "word": "cruente" }, { "translation": "cruellement", "word": "cruenter" }, { "translation": "ensanglanté", "word": "cruentifer" }, { "translation": "mettre en sang, tuer", "word": "cruento" }, { "translation": "sanglant", "word": "cruentus" }, { "translation": "sans répandre de sang", "word": "incruente" }, { "translation": "non ensanglanté", "word": "incruentus" }, { "translation": "encore vert (fruit)", "word": "percrudus" }, { "translation": "devenir très dur, inébranlable", "word": "praecrudesco" }, { "translation": "se raviver", "word": "recrudesco" }, { "translation": "un peu cru, peu cuit", "word": "subcrudus" }, { "translation": "un peu ensanglanté", "word": "subcruentus" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *kreu (« sang, chair, froid ») qui donne le grec ancien κρέας, kréas (« viande ») κρύος, krýos (« froid glacial »), le russe кровь, krov, le tchèque, krev (« sang »)." ], "forms": [ { "form": "cruorēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "cruorēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "cruorem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "cruorēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "cruoris", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "cruorum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "cruorī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "cruoribus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "cruorĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "cruoribus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "inhibere cruorem.", "translation": "arrêter le sang." }, { "ref": "Virgile, En. 4. 687", "text": "atri cruores", "translation": "les flots d'un sang noir." } ], "glosses": [ "Sang rouge, sang qui coule, sang répandu." ] }, { "glosses": [ "Force vitale, vie." ] }, { "glosses": [ "Meurtre, carnage." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cruor" }
Download raw JSONL data for cruor meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.