See courtisan on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "anticours" }, { "word": "curations" }, { "word": "Curtonais" }, { "word": "curtonais" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\zɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Emprunté à l’italien cortigiano, dérivé de corte (« cour [princière] »). Sur la même base, l’italien nous donnera aussi cortège." ], "forms": [ { "form": "courtisans", "ipas": [ "\\kuʁ.ti.zɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "courtisane", "ipas": [ "\\kuʁ.ti.zan\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "courtisanes", "ipas": [ "\\kuʁ.ti.zan\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "courtisanerie" }, { "word": "cour" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a l’esprit courtisan." }, { "ref": "Régnier", "text": "Donc à si peu de frais la vertu se profane,\nSe déguise, se masque et devient courtisane,\nSe transforme aux humeurs, suit le cours du marché,\nEt dispense les gens de blâme et de péché." } ], "glosses": [ "Qui relève de la courtisanerie." ], "id": "fr-courtisan-fr-adj-Njv~fO4k" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuʁ.ti.zɑ̃\\" }, { "ipa": "\\kuʁ.ti.zɑ̃\\", "rhymes": "\\zɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-courtisan.wav", "ipa": "kuʁ.ti.zɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-0x010C-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-courtisan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-0x010C-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-courtisan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-courtisan.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-courtisan.wav", "ipa": "kuʁ.ti.zɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-courtisan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-courtisan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-courtisan.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-courtisan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-courtisan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-courtisan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-courtisan.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "flatteur" }, { "word": "flagorneur" }, { "word": "adulateur" }, { "word": "louangeur" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fawning" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cortés" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cortesano" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "kortegano" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "avlikós", "word": "αυλικός" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "kólakas", "word": "κόλακας" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "kortano" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "aboyaf" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "dworski" } ], "word": "courtisan" } { "anagrams": [ { "word": "anticours" }, { "word": "curations" }, { "word": "Curtonais" }, { "word": "curtonais" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\zɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Emprunté à l’italien cortigiano, dérivé de corte (« cour [princière] »). Sur la même base, l’italien nous donnera aussi cortège." ], "forms": [ { "form": "courtisans", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "courtisane" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la monarchie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hippolyte Taine, Philosophie de l’art, Germer Baillière, Paris, 1865, page 134", "text": "Un courtisan est un homme de la cour du roi, j’entends un homme qui a une charge ou un emploi domestique dans le palais, qui est le premier écuyer, chambellan, grand veneur, qui à ce titre reçoit de l’argent, et parle au maître avec tout le respect obséquieux, avec toutes les humbles salutations convenables à l’emploi. Mais il n’est pas un simple valet, comme dans les monarchies orientales." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Le duc se retira comme à regret en emportant une invitation de venir au Chalet tous les soirs, fondée sur l’impossibilité reconnue à un courtisan de Charles X de passer une soirée sans faire son whist." }, { "ref": "Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879", "text": "En vain les courtisans joyeux espéraient qu’avec quelques décharges on pourrait réduire au silence, ces braillards, ces bourgeois et ces ouvriers qui voulaient des réformes ; en vain les beaux seigneurs de la cour se frottaient les mains." }, { "ref": "La Fontaine, Fables, VIII, 3", "text": "Messieurs les courtisans, cessez de vous détruire : Faites, si vous pouvez, votre cour sans vous nuire." } ], "glosses": [ "Celui qui est attaché à la cour, au service d’un souverain, qui fréquente la cour d’un souverain, d’un roi, d’un prince." ], "id": "fr-courtisan-fr-noun-2jkHIMUH", "topics": [ "monarchy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "Je me rejette sur les bonbons et je les lèche. Mais ma mère ne veut pas que j’aie des manières de courtisan : « On commence par lécher le ventre des bonbons, on finit par lécher… » Elle s’arrête, et se tourne vers mon père pour voir s’il pense comme elle, et s’il sait de quoi elle veut parler ; — en effet, il se penche et montre qu’il comprend." }, { "ref": "Massa Makan Diabaté, Le Boucher de Kouta, Paris : Éditions Hatier, 1982, chapitre 2", "text": "Tous ces courtisans, profiteurs et forniqueurs dans les bureaux où les climatiseurs ne s’arrêtaient jamais de ronronner, trouvèrent au Président Bagabaga Daba des qualités telles que ses ancêtres durent se retourner dans leur tombe." }, { "ref": "A.Maurois, Études littéraires", "text": "L’homme riche a des commensaux ou des parasites, l’homme puissant à des courtisans." } ], "glosses": [ "Celui qui courtise quelqu’un, qui cherche à plaire aux puissants, aux gens qui ont de l’influence, pour en obtenir quelque chose, et cela par des manières obséquieuses et flatteuses." ], "id": "fr-courtisan-fr-noun-jc9Qg7G1", "raw_tags": [ "Apparu en 1560" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Celui qui par des manières flatteuses, recherche les faveurs d’une femme." ], "id": "fr-courtisan-fr-noun-wBe0Le2v" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes soutenus en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Claudine Leduc et Pauline Schmitt Pantel, « Prostitution et sexualité à Athènes à l’époque classique. Autour des ouvrages de James N. Davidson (Courtesans and Fishcakes. The Consuming Passions of Classical Athens, 1997) et d’Elke Hartmann (Heirat, Hetärentum und Konkubinat im klassischen Athen, 2002) », dans Clio. Femmes, genre, histoire, nᵒ 17, 2003, page 137-161 https://doi.org/10.4000/clio.586 texte intégral", "text": "Une loi athénienne prive de leur droit d’isegoria (Eschine, I, 28) celui qui a frappé ou négligé ses parents, celui qui n’a pas pris part aux expéditions militaires ou a jeté son bouclier, celui qui s’est conduit en prostitué (pornos) ou en « courtisan » (hetairikôs), celui qui a dévoré les biens de ses parents ou tout autre héritage." } ], "glosses": [ "Homme galant de profession ; prostitué." ], "id": "fr-courtisan-fr-noun-JX1KuXIg", "tags": [ "formal", "pejorative", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuʁ.ti.zɑ̃\\" }, { "ipa": "\\kuʁ.ti.zɑ̃\\", "rhymes": "\\zɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-courtisan.wav", "ipa": "kuʁ.ti.zɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-0x010C-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-courtisan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-0x010C-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-courtisan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-courtisan.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-courtisan.wav", "ipa": "kuʁ.ti.zɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-courtisan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-courtisan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-courtisan.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-courtisan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-courtisan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-courtisan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-courtisan.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Höfling" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "courtier" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "pridvoren", "word": "придворен" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "cortesà" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cortesano" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "aulikos", "word": "αυλικός" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "udvaronc" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "cortigiano" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "aboyik" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "hoveling" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "cortesan" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "dworzanin" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "cortesão" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "pridvórnyi", "word": "придворный" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "sir’emisi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "kurtisör" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "dvořan" } ], "word": "courtisan" }
{ "anagrams": [ { "word": "anticours" }, { "word": "curations" }, { "word": "Curtonais" }, { "word": "curtonais" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Rimes en français en \\zɑ̃\\", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en kotava", "Traductions en polonais", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Emprunté à l’italien cortigiano, dérivé de corte (« cour [princière] »). Sur la même base, l’italien nous donnera aussi cortège." ], "forms": [ { "form": "courtisans", "ipas": [ "\\kuʁ.ti.zɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "courtisane", "ipas": [ "\\kuʁ.ti.zan\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "courtisanes", "ipas": [ "\\kuʁ.ti.zan\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "courtisanerie" }, { "word": "cour" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il a l’esprit courtisan." }, { "ref": "Régnier", "text": "Donc à si peu de frais la vertu se profane,\nSe déguise, se masque et devient courtisane,\nSe transforme aux humeurs, suit le cours du marché,\nEt dispense les gens de blâme et de péché." } ], "glosses": [ "Qui relève de la courtisanerie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuʁ.ti.zɑ̃\\" }, { "ipa": "\\kuʁ.ti.zɑ̃\\", "rhymes": "\\zɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-courtisan.wav", "ipa": "kuʁ.ti.zɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-0x010C-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-courtisan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-0x010C-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-courtisan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-courtisan.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-courtisan.wav", "ipa": "kuʁ.ti.zɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-courtisan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-courtisan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-courtisan.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-courtisan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-courtisan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-courtisan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-courtisan.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "flatteur" }, { "word": "flagorneur" }, { "word": "adulateur" }, { "word": "louangeur" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fawning" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cortés" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cortesano" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "kortegano" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "avlikós", "word": "αυλικός" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "kólakas", "word": "κόλακας" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "kortano" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "aboyaf" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "dworski" } ], "word": "courtisan" } { "anagrams": [ { "word": "anticours" }, { "word": "curations" }, { "word": "Curtonais" }, { "word": "curtonais" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\zɑ̃\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Emprunté à l’italien cortigiano, dérivé de corte (« cour [princière] »). Sur la même base, l’italien nous donnera aussi cortège." ], "forms": [ { "form": "courtisans", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "courtisane" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la monarchie" ], "examples": [ { "ref": "Hippolyte Taine, Philosophie de l’art, Germer Baillière, Paris, 1865, page 134", "text": "Un courtisan est un homme de la cour du roi, j’entends un homme qui a une charge ou un emploi domestique dans le palais, qui est le premier écuyer, chambellan, grand veneur, qui à ce titre reçoit de l’argent, et parle au maître avec tout le respect obséquieux, avec toutes les humbles salutations convenables à l’emploi. Mais il n’est pas un simple valet, comme dans les monarchies orientales." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Le duc se retira comme à regret en emportant une invitation de venir au Chalet tous les soirs, fondée sur l’impossibilité reconnue à un courtisan de Charles X de passer une soirée sans faire son whist." }, { "ref": "Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879", "text": "En vain les courtisans joyeux espéraient qu’avec quelques décharges on pourrait réduire au silence, ces braillards, ces bourgeois et ces ouvriers qui voulaient des réformes ; en vain les beaux seigneurs de la cour se frottaient les mains." }, { "ref": "La Fontaine, Fables, VIII, 3", "text": "Messieurs les courtisans, cessez de vous détruire : Faites, si vous pouvez, votre cour sans vous nuire." } ], "glosses": [ "Celui qui est attaché à la cour, au service d’un souverain, qui fréquente la cour d’un souverain, d’un roi, d’un prince." ], "topics": [ "monarchy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "Je me rejette sur les bonbons et je les lèche. Mais ma mère ne veut pas que j’aie des manières de courtisan : « On commence par lécher le ventre des bonbons, on finit par lécher… » Elle s’arrête, et se tourne vers mon père pour voir s’il pense comme elle, et s’il sait de quoi elle veut parler ; — en effet, il se penche et montre qu’il comprend." }, { "ref": "Massa Makan Diabaté, Le Boucher de Kouta, Paris : Éditions Hatier, 1982, chapitre 2", "text": "Tous ces courtisans, profiteurs et forniqueurs dans les bureaux où les climatiseurs ne s’arrêtaient jamais de ronronner, trouvèrent au Président Bagabaga Daba des qualités telles que ses ancêtres durent se retourner dans leur tombe." }, { "ref": "A.Maurois, Études littéraires", "text": "L’homme riche a des commensaux ou des parasites, l’homme puissant à des courtisans." } ], "glosses": [ "Celui qui courtise quelqu’un, qui cherche à plaire aux puissants, aux gens qui ont de l’influence, pour en obtenir quelque chose, et cela par des manières obséquieuses et flatteuses." ], "raw_tags": [ "Apparu en 1560" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Celui qui par des manières flatteuses, recherche les faveurs d’une femme." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français", "Termes rares en français", "Termes soutenus en français" ], "examples": [ { "ref": "Claudine Leduc et Pauline Schmitt Pantel, « Prostitution et sexualité à Athènes à l’époque classique. Autour des ouvrages de James N. Davidson (Courtesans and Fishcakes. The Consuming Passions of Classical Athens, 1997) et d’Elke Hartmann (Heirat, Hetärentum und Konkubinat im klassischen Athen, 2002) », dans Clio. Femmes, genre, histoire, nᵒ 17, 2003, page 137-161 https://doi.org/10.4000/clio.586 texte intégral", "text": "Une loi athénienne prive de leur droit d’isegoria (Eschine, I, 28) celui qui a frappé ou négligé ses parents, celui qui n’a pas pris part aux expéditions militaires ou a jeté son bouclier, celui qui s’est conduit en prostitué (pornos) ou en « courtisan » (hetairikôs), celui qui a dévoré les biens de ses parents ou tout autre héritage." } ], "glosses": [ "Homme galant de profession ; prostitué." ], "tags": [ "formal", "pejorative", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuʁ.ti.zɑ̃\\" }, { "ipa": "\\kuʁ.ti.zɑ̃\\", "rhymes": "\\zɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-courtisan.wav", "ipa": "kuʁ.ti.zɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-0x010C-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-courtisan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-0x010C-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-courtisan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-courtisan.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-courtisan.wav", "ipa": "kuʁ.ti.zɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-courtisan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-courtisan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-courtisan.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-courtisan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-courtisan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-courtisan.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-courtisan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-courtisan.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Höfling" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "courtier" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "pridvoren", "word": "придворен" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "cortesà" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cortesano" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "aulikos", "word": "αυλικός" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "udvaronc" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "cortigiano" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "aboyik" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "hoveling" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "cortesan" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "dworzanin" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "cortesão" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "pridvórnyi", "word": "придворный" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "sir’emisi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "kurtisör" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "dvořan" } ], "word": "courtisan" }
Download raw JSONL data for courtisan meaning in All languages combined (11.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.