"cotisation" meaning in All languages combined

See cotisation on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \kɔ.ti.za.sjɔ̃\, \kɔ.ti.za.sjɔ̃\, kɔ.ti.za.sjɔ̃ Audio: Fr-cotisation.ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-cotisation.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cotisation.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cotisation.wav Forms: cotisations [plural]
  1. Action de se cotiser pour un usage collectif. Tags: dated
    Sense id: fr-cotisation-fr-noun-K49pniFF Categories (other): Termes vieillis en français
  2. Somme que versent les adhérents d’une association ou les personnes affiliées à un organisme.
    Sense id: fr-cotisation-fr-noun-qcaZ~28m
  3. Contribution à un organisme d'assurance sociale. Tags: especially
    Sense id: fr-cotisation-fr-noun-aegdkrmd
  4. Quote-part ; écot. Tags: dated
    Sense id: fr-cotisation-fr-noun-70AeEPyc Categories (other): Termes vieillis en français
  5. Recouvrement de taxe.
    Sense id: fr-cotisation-fr-noun-JLmp5RPj Categories (other): Lexique en français de l’administration
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: cotisant Translations: dues (Anglais), subscription (Anglais), premium (Anglais), 会费 (huìfèi) (Chinois), andel [common] (Danois), bidrag [neuter] (Danois), kontingent [neuter] (Danois), cuota (Espagnol), cotización (Espagnol), kotizo (Espéranto), jäsenmaksu (Finnois), samanskot (Féroïen), limagjald (Féroïen), haldaragjald (Féroïen), suskripto (Ido), kontributo (Ido), 会費 (kaihi) (Japonais), bijdrage (Néerlandais), contributie (Néerlandais), składka [feminine] (Polonais), należność [feminine] (Polonais), cota (Portugais), взнос (Russe) Translations (Quote-part, écot.): mtsango (Shingazidja)

Inflected forms

Download JSONL data for cotisation meaning in All languages combined (8.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) De cotiser avec le suffixe -ation."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotisations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "cotisant"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sylvaine Boulanger, Le vignoble du Jura, page 252, Presses Univ de Bordeaux, 1984",
          "text": "Celui-ci repose en grande partie sur la cotisation de l’ensemble de la communauté vigneronne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de se cotiser pour un usage collectif."
      ],
      "id": "fr-cotisation-fr-noun-K49pniFF",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Célestin Murengezi, Impacts du crédit dans la promotion des PME, page 61, 2008",
          "text": "Le double objectif de la tontine est de permettre au membre de libérer sa cotisation (comme s'il faisait une épargne) et de pouvoir bénéficier d'une importante somme en vue de réaliser un investissement ou une dépense."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Somme que versent les adhérents d’une association ou les personnes affiliées à un organisme."
      ],
      "id": "fr-cotisation-fr-noun-qcaZ~28m"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Statut de la Caisse locale générale de secours en cas de maladie pour l'arrondissement de Metz-campagne - Valable à partir du 1er janvier 1914, § 49, imp. H. Jauch, Metz, 1914, page 80",
          "text": "Les sociétaires soumis à l’assurance obligatoire auront à supporter deux tiers du montant des cotisations, l'autre tiers est à la charge du patron."
        },
        {
          "ref": "Jean-François Funck, Droit de la sécurité sociale, Larcier, 2006, page 167",
          "text": "Le non-paiement des cotisations sociales est constitutif d'infraction pénale dans le chef de l’employeur, ou de ses préposés et mandataires qui ont la responsabilité du paiement des cotisations."
        },
        {
          "ref": "Gilbert Grégoire, Notre cher cinéma, L'Harmattan, 2008",
          "text": "Ainsi, même le musicien qui recevait un cachet pour sa participation au bal de la rosière de Trifouilly les Oies, cotisait à la CARBALAS avec son employeur d'un jour. On imagine la complexité de la gestion des cotisations pour tant d'actes occasionnels, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contribution à un organisme d'assurance sociale."
      ],
      "id": "fr-cotisation-fr-noun-aegdkrmd",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "George Sand, Les maîtres mosaïstes, dans La Revue des deux Mondes, p.459, 1837",
          "text": "Tu peux m'inscrire, et, par tes mains, je déposerai ma cotisation ; mais je ne paraîtrai point à cette fête : je ne veux pas qu'on dise que les deux Zuccati s'amusent à la fois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quote-part ; écot."
      ],
      "id": "fr-cotisation-fr-noun-70AeEPyc",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’administration",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Taxes à la consommation: législation annotée, page 130, CCH Canadian Limited, 2007",
          "text": "Lorsqu'une cotisation établit que des taxes, pénalités, intérêts ou autres sommes payables en application de la présente loi demeurent impayés par la personne faisant l'objet de la cotisation, l'avis de cotisation doit énoncer séparément le montant des taxes, pénalités, intérêts, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recouvrement de taxe."
      ],
      "id": "fr-cotisation-fr-noun-JLmp5RPj",
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.ti.za.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.ti.za.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-cotisation.ogg",
      "ipa": "kɔ.ti.za.sjɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Fr-cotisation.ogg/Fr-cotisation.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-cotisation.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-cotisation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cotisation.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cotisation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cotisation.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cotisation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-cotisation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cotisation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cotisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cotisation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cotisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cotisation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cotisation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cotisation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cotisation.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cotisation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cotisation.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cotisation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cotisation.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "dues"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "subscription"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "premium"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "huìfèi",
      "traditional_writing": "會費",
      "word": "会费"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "andel"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bidrag"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kontingent"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cuota"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cotización"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kotizo"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "samanskot"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "limagjald"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "haldaragjald"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "jäsenmaksu"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "suskripto"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "kontributo"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kaihi",
      "word": "会費"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bijdrage"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "contributie"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "składka"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "należność"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "cota"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "взнос"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Quote-part, écot.",
      "sense_index": 4,
      "word": "mtsango"
    }
  ],
  "word": "cotisation"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en shingazidja",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) De cotiser avec le suffixe -ation."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotisations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "cotisant"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sylvaine Boulanger, Le vignoble du Jura, page 252, Presses Univ de Bordeaux, 1984",
          "text": "Celui-ci repose en grande partie sur la cotisation de l’ensemble de la communauté vigneronne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de se cotiser pour un usage collectif."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Célestin Murengezi, Impacts du crédit dans la promotion des PME, page 61, 2008",
          "text": "Le double objectif de la tontine est de permettre au membre de libérer sa cotisation (comme s'il faisait une épargne) et de pouvoir bénéficier d'une importante somme en vue de réaliser un investissement ou une dépense."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Somme que versent les adhérents d’une association ou les personnes affiliées à un organisme."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Statut de la Caisse locale générale de secours en cas de maladie pour l'arrondissement de Metz-campagne - Valable à partir du 1er janvier 1914, § 49, imp. H. Jauch, Metz, 1914, page 80",
          "text": "Les sociétaires soumis à l’assurance obligatoire auront à supporter deux tiers du montant des cotisations, l'autre tiers est à la charge du patron."
        },
        {
          "ref": "Jean-François Funck, Droit de la sécurité sociale, Larcier, 2006, page 167",
          "text": "Le non-paiement des cotisations sociales est constitutif d'infraction pénale dans le chef de l’employeur, ou de ses préposés et mandataires qui ont la responsabilité du paiement des cotisations."
        },
        {
          "ref": "Gilbert Grégoire, Notre cher cinéma, L'Harmattan, 2008",
          "text": "Ainsi, même le musicien qui recevait un cachet pour sa participation au bal de la rosière de Trifouilly les Oies, cotisait à la CARBALAS avec son employeur d'un jour. On imagine la complexité de la gestion des cotisations pour tant d'actes occasionnels, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contribution à un organisme d'assurance sociale."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "George Sand, Les maîtres mosaïstes, dans La Revue des deux Mondes, p.459, 1837",
          "text": "Tu peux m'inscrire, et, par tes mains, je déposerai ma cotisation ; mais je ne paraîtrai point à cette fête : je ne veux pas qu'on dise que les deux Zuccati s'amusent à la fois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quote-part ; écot."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’administration"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Taxes à la consommation: législation annotée, page 130, CCH Canadian Limited, 2007",
          "text": "Lorsqu'une cotisation établit que des taxes, pénalités, intérêts ou autres sommes payables en application de la présente loi demeurent impayés par la personne faisant l'objet de la cotisation, l'avis de cotisation doit énoncer séparément le montant des taxes, pénalités, intérêts, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recouvrement de taxe."
      ],
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.ti.za.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.ti.za.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-cotisation.ogg",
      "ipa": "kɔ.ti.za.sjɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Fr-cotisation.ogg/Fr-cotisation.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-cotisation.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-cotisation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cotisation.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cotisation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cotisation.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cotisation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-cotisation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cotisation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cotisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cotisation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cotisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cotisation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cotisation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cotisation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cotisation.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cotisation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cotisation.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cotisation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cotisation.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "dues"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "subscription"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "premium"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "huìfèi",
      "traditional_writing": "會費",
      "word": "会费"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "andel"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bidrag"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kontingent"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cuota"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cotización"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kotizo"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "samanskot"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "limagjald"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "haldaragjald"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "jäsenmaksu"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "suskripto"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "kontributo"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kaihi",
      "word": "会費"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bijdrage"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "contributie"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "składka"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "należność"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "cota"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "взнос"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Quote-part, écot.",
      "sense_index": 4,
      "word": "mtsango"
    }
  ],
  "word": "cotisation"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.