"correspondéncia" meaning in All languages combined

See correspondéncia on Wiktionary

Noun [Occitan]

IPA: \ku.res.pun.ˈðen.sjo̯\ Forms: correspondéncias [plural]
  1. Correspondance, relation de conformité.
    Sense id: fr-correspondéncia-oc-noun-YBA61zLF
  2. Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres.
    Sense id: fr-correspondéncia-oc-noun-WsYsV-CH
  3. Sorte de chronique de ce qui se passe dans les pays étrangers adressée aux journaux sous forme de lettres.
    Sense id: fr-correspondéncia-oc-noun-f09bjfq8
  4. Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport.
    Sense id: fr-correspondéncia-oc-noun-6AeMlBs5 Categories (other): Lexique en occitan du transport Topics: transport
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: correspondent

Inflected forms

Download JSONL data for correspondéncia meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de correspondre, avec le suffixe -ia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "correspondéncias",
      "ipas": [
        "\\ku.res.pun.ˈðen.sjo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "correspondent"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Correspondance, relation de conformité."
      ],
      "id": "fr-correspondéncia-oc-noun-YBA61zLF"
    },
    {
      "glosses": [
        "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres."
      ],
      "id": "fr-correspondéncia-oc-noun-WsYsV-CH"
    },
    {
      "glosses": [
        "Sorte de chronique de ce qui se passe dans les pays étrangers adressée aux journaux sous forme de lettres."
      ],
      "id": "fr-correspondéncia-oc-noun-f09bjfq8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan du transport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport."
      ],
      "id": "fr-correspondéncia-oc-noun-6AeMlBs5",
      "topics": [
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ku.res.pun.ˈðen.sjo̯\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "correspondéncia"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Mots en français suffixés avec -ia",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de correspondre, avec le suffixe -ia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "correspondéncias",
      "ipas": [
        "\\ku.res.pun.ˈðen.sjo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "correspondent"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Correspondance, relation de conformité."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sorte de chronique de ce qui se passe dans les pays étrangers adressée aux journaux sous forme de lettres."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan du transport"
      ],
      "glosses": [
        "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport."
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ku.res.pun.ˈðen.sjo̯\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "correspondéncia"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-31 from the frwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (620cda3 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.