See coop on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "OPCO" }, { "word": "Poco" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Abréviation de coopérative ou de coopération." ], "forms": [ { "form": "coops", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ko.ɔp\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "co-op" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Un curé qui dérangeait », SudOuest.fr, 26 septembre 2011", "text": "D’abord, en 1907, la création de la Tuilerie coopérative française, future TBF, une coop montée avec les paroissiens de Roumazières et des environs." }, { "ref": "« Québec prépare une révolution pour les commissions scolaires », Radio-Canada.fr, 20 octobre 2011", "text": "« Il faudrait plus voir ça comme une coop de services. Une commission scolaire, c'est un endroit où je devrais avoir des services en commun que je peux aller prendre parce que je suis une école qui a tel ou tel besoin », explique la ministre." } ], "glosses": [ "Coopérative, association coopérative." ], "id": "fr-coop-fr-noun-gxvUsiZQ", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Congo-Kinshasa", "orig": "français du Congo-Kinshasa", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Kibayu MichelLusamba, Évolution des pratiques de sécurisation des conditions de vie dans trois quartiers populaires de Kinshasa, thèse, Université catholique de Louvain, octobre 2010", "text": "La coop semble résoudre les problèmes de survie au quotidien du pauvre, mais elle est dépourvue de valeurs morales." }, { "ref": "SabinePanet et Chantal Duray-Soundron, « Introduction », dans Jean-Luc Dubois et autres, Repenser l’action collective, 2008", "text": "La situation de l’action individuelle au sein d’une communauté et le conditionnement de cette action sont à lier à une éthique de la débrouille (capacité à renoncer et à résister) et son pendant, « la coop », suivant l’idée que l’on ne peut pas survivre seul." }, { "ref": "SylvainShomba Kinyamba, Les Sciences sociales au Congo-Kinshasa, 2007", "text": "Et le mot coop, que signifie-t-il concrètement, la culture populaire a fait de la coop un mode de vie normal ! C’est anormal." }, { "ref": "AnastaseNzeza Bilakila, « La « coop » à Kinshasa », dans Théodore Trefon, Ordre et désordre à Kinshasa, dans la série « Cahiers africains », nᵒ 61-62, 2004", "text": "La coop peut consister, par exemple, à traiter avec un fonctionnaire dans le but d’obtenir un document administratif, à achet un sac de braises ou de manioc ou tout simplement à héler un taxi." } ], "glosses": [ "Coopération où chacun trouve son compte, généralement à l’encontre des valeurs morales." ], "id": "fr-coop-fr-noun-BhAuOLtO", "raw_tags": [ "Congo-Kinshasa" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ko.ɔp\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coop.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coop.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coop.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coop.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coop.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coop.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "coop" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "chicken coop" }, { "word": "hen coop" } ], "forms": [ { "form": "coops", "ipas": [ "\\ˈkuːps\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Abri clos pour oiseau, poulailler." ], "id": "fr-coop-en-noun-hjKLBWN0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Prison." ], "id": "fr-coop-en-noun-45lJWBot", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkuːp\\" }, { "ipa": "\\ˈkuːp\\" }, { "ipa": "\\ˈkoʊ.ɑp\\" }, { "ipa": "\\ˈkəʊ.ɒp\\" }, { "audio": "En-au-coop.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-au-coop.ogg/En-au-coop.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-coop.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coop (co-op).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coop (co-op).wav" } ], "word": "coop" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "coops", "ipas": [ "\\ˈkoʊ.ɑps\\", "\\ˈkəʊ.ɒps\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "co-op" } ], "glosses": [ "Variante orthographique de co-op." ], "id": "fr-coop-en-noun--5rdmFbU", "tags": [ "alt-of" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’éducation", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternance (education)" ], "id": "fr-coop-en-noun-NeO4P2mp", "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkoʊ.ɑp\\" }, { "ipa": "\\ˈkəʊ.ɒp\\" }, { "ipa": "\\ˈkuːp\\" }, { "ipa": "\\ˈkoʊ.ɑp\\" }, { "ipa": "\\ˈkəʊ.ɒp\\" }, { "audio": "En-au-coop.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-au-coop.ogg/En-au-coop.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-coop.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coop (co-op).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coop (co-op).wav" } ], "word": "coop" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Garder dans un abri, dans un poulailler." ], "id": "fr-coop-en-verb-6B9X7OSy" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkuːp\\" }, { "ipa": "\\ˈkuːp\\" }, { "ipa": "\\ˈkoʊ.ɑp\\" }, { "ipa": "\\ˈkəʊ.ɒp\\" }, { "audio": "En-au-coop.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-au-coop.ogg/En-au-coop.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-coop.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coop (co-op).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coop (co-op).wav" } ], "word": "coop" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "chicken coop" }, { "word": "hen coop" } ], "forms": [ { "form": "coops", "ipas": [ "\\ˈkuːps\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Abri clos pour oiseau, poulailler." ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en anglais" ], "glosses": [ "Prison." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkuːp\\" }, { "ipa": "\\ˈkuːp\\" }, { "ipa": "\\ˈkoʊ.ɑp\\" }, { "ipa": "\\ˈkəʊ.ɒp\\" }, { "audio": "En-au-coop.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-au-coop.ogg/En-au-coop.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-coop.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coop (co-op).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coop (co-op).wav" } ], "word": "coop" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "coops", "ipas": [ "\\ˈkoʊ.ɑps\\", "\\ˈkəʊ.ɒps\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "co-op" } ], "glosses": [ "Variante orthographique de co-op." ], "tags": [ "alt-of" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’éducation" ], "glosses": [ "Alternance (education)" ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkoʊ.ɑp\\" }, { "ipa": "\\ˈkəʊ.ɒp\\" }, { "ipa": "\\ˈkuːp\\" }, { "ipa": "\\ˈkoʊ.ɑp\\" }, { "ipa": "\\ˈkəʊ.ɒp\\" }, { "audio": "En-au-coop.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-au-coop.ogg/En-au-coop.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-coop.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coop (co-op).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coop (co-op).wav" } ], "word": "coop" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Garder dans un abri, dans un poulailler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkuːp\\" }, { "ipa": "\\ˈkuːp\\" }, { "ipa": "\\ˈkoʊ.ɑp\\" }, { "ipa": "\\ˈkəʊ.ɒp\\" }, { "audio": "En-au-coop.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-au-coop.ogg/En-au-coop.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-coop.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coop (co-op).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coop_(co-op).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coop (co-op).wav" } ], "word": "coop" } { "anagrams": [ { "word": "OPCO" }, { "word": "Poco" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Abréviation de coopérative ou de coopération." ], "forms": [ { "form": "coops", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ko.ɔp\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "co-op" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "« Un curé qui dérangeait », SudOuest.fr, 26 septembre 2011", "text": "D’abord, en 1907, la création de la Tuilerie coopérative française, future TBF, une coop montée avec les paroissiens de Roumazières et des environs." }, { "ref": "« Québec prépare une révolution pour les commissions scolaires », Radio-Canada.fr, 20 octobre 2011", "text": "« Il faudrait plus voir ça comme une coop de services. Une commission scolaire, c'est un endroit où je devrais avoir des services en commun que je peux aller prendre parce que je suis une école qui a tel ou tel besoin », explique la ministre." } ], "glosses": [ "Coopérative, association coopérative." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "français du Congo-Kinshasa" ], "examples": [ { "ref": "Kibayu MichelLusamba, Évolution des pratiques de sécurisation des conditions de vie dans trois quartiers populaires de Kinshasa, thèse, Université catholique de Louvain, octobre 2010", "text": "La coop semble résoudre les problèmes de survie au quotidien du pauvre, mais elle est dépourvue de valeurs morales." }, { "ref": "SabinePanet et Chantal Duray-Soundron, « Introduction », dans Jean-Luc Dubois et autres, Repenser l’action collective, 2008", "text": "La situation de l’action individuelle au sein d’une communauté et le conditionnement de cette action sont à lier à une éthique de la débrouille (capacité à renoncer et à résister) et son pendant, « la coop », suivant l’idée que l’on ne peut pas survivre seul." }, { "ref": "SylvainShomba Kinyamba, Les Sciences sociales au Congo-Kinshasa, 2007", "text": "Et le mot coop, que signifie-t-il concrètement, la culture populaire a fait de la coop un mode de vie normal ! C’est anormal." }, { "ref": "AnastaseNzeza Bilakila, « La « coop » à Kinshasa », dans Théodore Trefon, Ordre et désordre à Kinshasa, dans la série « Cahiers africains », nᵒ 61-62, 2004", "text": "La coop peut consister, par exemple, à traiter avec un fonctionnaire dans le but d’obtenir un document administratif, à achet un sac de braises ou de manioc ou tout simplement à héler un taxi." } ], "glosses": [ "Coopération où chacun trouve son compte, généralement à l’encontre des valeurs morales." ], "raw_tags": [ "Congo-Kinshasa" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ko.ɔp\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coop.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coop.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coop.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coop.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coop.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coop.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "coop" }
Download raw JSONL data for coop meaning in All languages combined (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.