See confraternité on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "interfaceront" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de con-, fraternité et confrère." ], "forms": [ { "form": "confraternités", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kɔ̃.fʁa.tɛʁ.ni.te\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hippolyte Castille, Le Prince de Talleyrand, 1857", "text": "Mirabeau mourut sur ces entrefaites. La confraternité de la débauche, mieux que celle du talent, avait depuis peu réuni ces deux hommes." }, { "ref": "Article 7 du « Code de déontologie de la profession de commissaire aux comptes », version consolidée au 12 décembre 2006", "text": "Dans le respect des obligations de la mission de contrôle légal, les commissaires aux comptes entretiennent entre eux des rapports de confraternité. Ils se gardent de tout acte ou propos déloyal à l'égard d'un confrère ou susceptible de ternir l'image de la profession." } ], "glosses": [ "Relations et sentiments qui existent entre confrères." ], "id": "fr-confraternité-fr-noun-K44upkx5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Baudelaire, La Fanfarlo, 1847 ; Gallimard, 2012, collection Folio, page 62.", "text": "Ce ne fut pas non plus sans une vive et profonde satisfaction qu’il reconnut, à l’inspection de la chambre à coucher, une parfaite confraternité de goûts et de sentiments à l’endroit des ameublements et des constructions intérieures." } ], "glosses": [ "Affinités qui existent entre deux personnes." ], "id": "fr-confraternité-fr-noun-7cSw5hwC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ̃.fʁa.tɛʁ.ni.te\\" }, { "ipa": "\\kɔ̃.fʁa.tɛʁ.ni.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-confraternité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-confraternité.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-confraternité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-confraternité.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-confraternité.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-confraternité.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-confraternité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-confraternité.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-confraternité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-confraternité.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-confraternité.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-confraternité.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Brüderlichkeit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bruderschaft" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "brotherhood" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fraternity" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "konfraternia" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "simisila" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "s'imisila" } ], "word": "confraternité" }
{ "anagrams": [ { "word": "interfaceront" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en polonais", "Traductions en solrésol", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de con-, fraternité et confrère." ], "forms": [ { "form": "confraternités", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kɔ̃.fʁa.tɛʁ.ni.te\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Hippolyte Castille, Le Prince de Talleyrand, 1857", "text": "Mirabeau mourut sur ces entrefaites. La confraternité de la débauche, mieux que celle du talent, avait depuis peu réuni ces deux hommes." }, { "ref": "Article 7 du « Code de déontologie de la profession de commissaire aux comptes », version consolidée au 12 décembre 2006", "text": "Dans le respect des obligations de la mission de contrôle légal, les commissaires aux comptes entretiennent entre eux des rapports de confraternité. Ils se gardent de tout acte ou propos déloyal à l'égard d'un confrère ou susceptible de ternir l'image de la profession." } ], "glosses": [ "Relations et sentiments qui existent entre confrères." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Baudelaire, La Fanfarlo, 1847 ; Gallimard, 2012, collection Folio, page 62.", "text": "Ce ne fut pas non plus sans une vive et profonde satisfaction qu’il reconnut, à l’inspection de la chambre à coucher, une parfaite confraternité de goûts et de sentiments à l’endroit des ameublements et des constructions intérieures." } ], "glosses": [ "Affinités qui existent entre deux personnes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ̃.fʁa.tɛʁ.ni.te\\" }, { "ipa": "\\kɔ̃.fʁa.tɛʁ.ni.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-confraternité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-confraternité.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-confraternité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-confraternité.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-confraternité.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-confraternité.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-confraternité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-confraternité.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-confraternité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-confraternité.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-confraternité.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-confraternité.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Brüderlichkeit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bruderschaft" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "brotherhood" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fraternity" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "konfraternia" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "simisila" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "s'imisila" } ], "word": "confraternité" }
Download raw JSONL data for confraternité meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.