"comment donc" meaning in All languages combined

See comment donc on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \kɔ.mɑ̃ dɔ̃(k)\, \kɔ.mɑ̃ dɔ̃(k)\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-comment donc.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comment donc.wav Forms: et comment donc
  1. Certainement.
    Sense id: fr-comment_donc-fr-adv-wAdEvwCV Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (D’une manière certaine): gewiss (Allemand), certainly (Anglais), lanon (Kotava), zekerlijk (Néerlandais), gewis (Néerlandais), ha yakini (Shimaoré), ha uyakinifu (Shingazidja), hakika (Shingazidja), yakini (Swahili)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "et comment donc"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Le comte de Moret (Le sphinx rouge), 1865, III, 14",
          "text": "– … Si, en passant, vous voulez prier mon camarade Saint-Simon de descendre, vous me rendrez véritablement service.\n– Comment donc, avait répondu la coquette jeune femme, avec grand plaisir, Monsieur Baradas."
        },
        {
          "ref": "Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890",
          "text": "— Une omelette aux mouches ! oh ! mais, comment donc ! Quoi de plus simple ! dit-elle."
        },
        {
          "ref": "Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 150",
          "text": "« Courteline, j’ai un mot à vous dire.\n– Mais comment donc, cher ami."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, Gallimard, 1921-1922",
          "text": "Aussi s'écria-t-il : « Mais comment donc ! Je vous prie ! Par exemple ! »"
        },
        {
          "ref": "George Rémi, Vol 714 pour Sydney, Casterman, 1963",
          "text": "- Jetez ce cigare ! On ne fume pas en présence de Lazlo Carreidas !\n- Jeter ce cigare ? Mais comment donc ! Vos désirs sont des ordres, Monsieur Carreidas !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certainement."
      ],
      "id": "fr-comment_donc-fr-adv-wAdEvwCV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.mɑ̃ dɔ̃(k)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.mɑ̃ dɔ̃(k)\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-comment donc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-comment_donc.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-comment_donc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-comment_donc.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-comment_donc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-comment donc.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comment donc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comment_donc.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comment_donc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comment_donc.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comment_donc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comment donc.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "gewiss"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "certainly"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "lanon"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "zekerlijk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "gewis"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "ha yakini"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "ha uyakinifu"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "hakika"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "yakini"
    }
  ],
  "word": "comment donc"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en shimaoré",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en swahili",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "et comment donc"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Le comte de Moret (Le sphinx rouge), 1865, III, 14",
          "text": "– … Si, en passant, vous voulez prier mon camarade Saint-Simon de descendre, vous me rendrez véritablement service.\n– Comment donc, avait répondu la coquette jeune femme, avec grand plaisir, Monsieur Baradas."
        },
        {
          "ref": "Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890",
          "text": "— Une omelette aux mouches ! oh ! mais, comment donc ! Quoi de plus simple ! dit-elle."
        },
        {
          "ref": "Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 150",
          "text": "« Courteline, j’ai un mot à vous dire.\n– Mais comment donc, cher ami."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, Gallimard, 1921-1922",
          "text": "Aussi s'écria-t-il : « Mais comment donc ! Je vous prie ! Par exemple ! »"
        },
        {
          "ref": "George Rémi, Vol 714 pour Sydney, Casterman, 1963",
          "text": "- Jetez ce cigare ! On ne fume pas en présence de Lazlo Carreidas !\n- Jeter ce cigare ? Mais comment donc ! Vos désirs sont des ordres, Monsieur Carreidas !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certainement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.mɑ̃ dɔ̃(k)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.mɑ̃ dɔ̃(k)\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-comment donc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-comment_donc.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-comment_donc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-comment_donc.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-comment_donc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-comment donc.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comment donc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comment_donc.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comment_donc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comment_donc.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comment_donc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comment donc.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "gewiss"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "certainly"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "lanon"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "zekerlijk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "gewis"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "ha yakini"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "ha uyakinifu"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "hakika"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "D’une manière certaine",
      "sense_index": 1,
      "word": "yakini"
    }
  ],
  "word": "comment donc"
}

Download raw JSONL data for comment donc meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.