"comme un rat mort" meaning in All languages combined

See comme un rat mort on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \kɔ.m‿œ̃ ʁa mɔʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme un rat mort.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-comme un rat mort.wav
  1. Dans l’ennui complet, faute de compagnie. Tags: familiar, figuratively, idiomatic
    Sense id: fr-comme_un_rat_mort-fr-adv-4ug~QN9Y Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: bored stiff (Anglais), com un can a l’estaca (Occitan), com un gahús (Occitan)

Download JSONL data for comme un rat mort meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Comparaisons en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes animaliers en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) On ne s’intéresse en général pas beaucoup à un rat mort, qui peut rester un certain temps seul, oublié…"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On emploie surtout cette locution dans s’ennuyer comme un rat mort, mais on rencontre aussi être comme un rat mort, s’emmerder comme un rat mort, se faire chier comme un rat mort, dormir comme un rat mort."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Journal 20 minutes, nᵒ 1 104, 4 janvier 2007",
          "text": "Les journaux suisses l’avaient prévenu : en jouant les réfugiés des alpages, Johnny va certes alléger ses impôts, mais il va « s’ennuyer comme un rat mort »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans l’ennui complet, faute de compagnie."
      ],
      "id": "fr-comme_un_rat_mort-fr-adv-4ug~QN9Y",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.m‿œ̃ ʁa mɔʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme un rat mort.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_un_rat_mort.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_un_rat_mort.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_un_rat_mort.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_un_rat_mort.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme un rat mort.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-comme un rat mort.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-comme_un_rat_mort.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-comme_un_rat_mort.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-comme_un_rat_mort.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-comme_un_rat_mort.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-comme un rat mort.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bored stiff"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "com un can a l’estaca"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "com un gahús"
    }
  ],
  "word": "comme un rat mort"
}
{
  "categories": [
    "Comparaisons en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Idiotismes animaliers en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) On ne s’intéresse en général pas beaucoup à un rat mort, qui peut rester un certain temps seul, oublié…"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On emploie surtout cette locution dans s’ennuyer comme un rat mort, mais on rencontre aussi être comme un rat mort, s’emmerder comme un rat mort, se faire chier comme un rat mort, dormir comme un rat mort."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Journal 20 minutes, nᵒ 1 104, 4 janvier 2007",
          "text": "Les journaux suisses l’avaient prévenu : en jouant les réfugiés des alpages, Johnny va certes alléger ses impôts, mais il va « s’ennuyer comme un rat mort »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans l’ennui complet, faute de compagnie."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.m‿œ̃ ʁa mɔʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme un rat mort.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_un_rat_mort.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_un_rat_mort.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_un_rat_mort.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_un_rat_mort.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme un rat mort.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-comme un rat mort.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-comme_un_rat_mort.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-comme_un_rat_mort.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-comme_un_rat_mort.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-comme_un_rat_mort.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-comme un rat mort.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bored stiff"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "com un can a l’estaca"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "com un gahús"
    }
  ],
  "word": "comme un rat mort"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-31 from the frwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (620cda3 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.