"comme deux gouttes d’eau" meaning in All languages combined

See comme deux gouttes d’eau on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \kɔm dø ɡut d‿o\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-comme deux gouttes d’eau.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme deux gouttes d’eau.wav
  1. De manière parfaitement semblable.
    Sense id: fr-comme_deux_gouttes_d’eau-fr-adv-qtVCCbBk Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (De manière parfaitement semblable): like two peas in a pod (Anglais), sliki prilika (koga) (Croate), 瓜二つ (urifutatsu) (Japonais), come deus gotes d’ aiwe (Wallon)
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "c’est le feu et l’eau"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Comparaisons en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de deux, de goutte et de eau."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Denis Diderot, La Pièce et la prologue, ou Celui qui les sert tous et qui n’en contente aucun, scène XII, 1771",
          "text": "Monsieur, c’est un homme qui a le dos vouté, les deux coudes et les deux genoux en forme de croissants ; cela ressemble à un tailleur comme deux gouttes d’eau."
        },
        {
          "ref": "George Dupahy, Le Cousin Jef ou Un couple flamand en voyage de noce, chap. 7, dans la Revue belge, tome 7, Liége : chez Jeunehomme frères, 1837, p.158",
          "text": "Ce second individu en appela un troisième, […] qui, après nous avoir considérés avec la même curiosité que les deux autres s'écria :\n— God ! god ! il le ressemble comme deux gouttes d'eau !\n— C'est son portrait craché , dit le gros homme avec un accent wallon . — Och ! il ressemble pas du tout, dit le troisième."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De manière parfaitement semblable."
      ],
      "id": "fr-comme_deux_gouttes_d’eau-fr-adv-qtVCCbBk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔm dø ɡut d‿o\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-comme deux gouttes d’eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-comme_deux_gouttes_d’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-comme_deux_gouttes_d’eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-comme_deux_gouttes_d’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-comme_deux_gouttes_d’eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-comme deux gouttes d’eau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme deux gouttes d’eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_deux_gouttes_d’eau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_deux_gouttes_d’eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_deux_gouttes_d’eau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_deux_gouttes_d’eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme deux gouttes d’eau.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "De manière parfaitement semblable",
      "sense_index": 1,
      "word": "like two peas in a pod"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "De manière parfaitement semblable",
      "sense_index": 1,
      "word": "sliki prilika (koga)"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "urifutatsu",
      "sense": "De manière parfaitement semblable",
      "sense_index": 1,
      "word": "瓜二つ"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "De manière parfaitement semblable",
      "sense_index": 1,
      "word": "come deus gotes d’ aiwe"
    }
  ],
  "word": "comme deux gouttes d’eau"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "c’est le feu et l’eau"
    }
  ],
  "categories": [
    "Comparaisons en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de deux, de goutte et de eau."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Denis Diderot, La Pièce et la prologue, ou Celui qui les sert tous et qui n’en contente aucun, scène XII, 1771",
          "text": "Monsieur, c’est un homme qui a le dos vouté, les deux coudes et les deux genoux en forme de croissants ; cela ressemble à un tailleur comme deux gouttes d’eau."
        },
        {
          "ref": "George Dupahy, Le Cousin Jef ou Un couple flamand en voyage de noce, chap. 7, dans la Revue belge, tome 7, Liége : chez Jeunehomme frères, 1837, p.158",
          "text": "Ce second individu en appela un troisième, […] qui, après nous avoir considérés avec la même curiosité que les deux autres s'écria :\n— God ! god ! il le ressemble comme deux gouttes d'eau !\n— C'est son portrait craché , dit le gros homme avec un accent wallon . — Och ! il ressemble pas du tout, dit le troisième."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De manière parfaitement semblable."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔm dø ɡut d‿o\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-comme deux gouttes d’eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-comme_deux_gouttes_d’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-comme_deux_gouttes_d’eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-comme_deux_gouttes_d’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-comme_deux_gouttes_d’eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-comme deux gouttes d’eau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme deux gouttes d’eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_deux_gouttes_d’eau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_deux_gouttes_d’eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_deux_gouttes_d’eau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_deux_gouttes_d’eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme deux gouttes d’eau.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "De manière parfaitement semblable",
      "sense_index": 1,
      "word": "like two peas in a pod"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "De manière parfaitement semblable",
      "sense_index": 1,
      "word": "sliki prilika (koga)"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "urifutatsu",
      "sense": "De manière parfaitement semblable",
      "sense_index": 1,
      "word": "瓜二つ"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "De manière parfaitement semblable",
      "sense_index": 1,
      "word": "come deus gotes d’ aiwe"
    }
  ],
  "word": "comme deux gouttes d’eau"
}

Download raw JSONL data for comme deux gouttes d’eau meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.