See coes on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bola coes" }, { "word": "coes flaen" }, { "word": "coes ôl" }, { "word": "coesgam" }, { "word": "coesog" }, { "word": "cymryd y goes" }, { "word": "tynnu coes" } ], "forms": [ { "form": "coesau", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "goes", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "goesau", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "nghoes", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "nghoesau", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "choes", "raw_tags": [ "Spirantisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "choesau", "raw_tags": [ "Spirantisation" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "text": "Brifais dy nghoes pan gwympais oddi ar yr ysgol.", "translation": "Je t’ai blessé la jambe en tombant de l'échelle." } ], "glosses": [ "Jambe." ], "id": "fr-coes-cy-noun-DTmzCDWY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 55, 61 ] ], "text": "Roedd y trowsus yn ffitio'n dda am y canol ond roedd y coesau’n rhy fyr.", "translation": "Le pantalon est bien ajusté autour de la taille mais les jambes étaient trop courtes." } ], "glosses": [ "Jambe de pantalon." ], "id": "fr-coes-cy-noun-y7vOgTb3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "text": "Doedd coes y gadair bren ddim yn edrych yn rhy sefydlog am ei fod wedi pydru.", "translation": "Le pied de la chaise en bois n'avait pas l'air très stable car il était pourri." } ], "glosses": [ "Pied d’un meuble." ], "id": "fr-coes-cy-noun-qfiQxP9~" } ], "sounds": [ { "audio": "Cy-coes.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/Cy-coes.ogg/Cy-coes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cy-coes.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "hegl" } ], "word": "coes" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que tu coes", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "coar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de coar." ], "id": "fr-coes-pt-verb-G9vZAuDd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈko.ɨʃ\\" }, { "ipa": "\\ˈko.is\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "coes" }
{ "categories": [ "Noms communs en gallois", "gallois" ], "derived": [ { "word": "bola coes" }, { "word": "coes flaen" }, { "word": "coes ôl" }, { "word": "coesgam" }, { "word": "coesog" }, { "word": "cymryd y goes" }, { "word": "tynnu coes" } ], "forms": [ { "form": "coesau", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "goes", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "goesau", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "nghoes", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "nghoesau", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "choes", "raw_tags": [ "Spirantisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "choesau", "raw_tags": [ "Spirantisation" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gallois" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "text": "Brifais dy nghoes pan gwympais oddi ar yr ysgol.", "translation": "Je t’ai blessé la jambe en tombant de l'échelle." } ], "glosses": [ "Jambe." ] }, { "categories": [ "Exemples en gallois" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 55, 61 ] ], "text": "Roedd y trowsus yn ffitio'n dda am y canol ond roedd y coesau’n rhy fyr.", "translation": "Le pantalon est bien ajusté autour de la taille mais les jambes étaient trop courtes." } ], "glosses": [ "Jambe de pantalon." ] }, { "categories": [ "Exemples en gallois" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "text": "Doedd coes y gadair bren ddim yn edrych yn rhy sefydlog am ei fod wedi pydru.", "translation": "Le pied de la chaise en bois n'avait pas l'air très stable car il était pourri." } ], "glosses": [ "Pied d’un meuble." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Cy-coes.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/Cy-coes.ogg/Cy-coes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cy-coes.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "hegl" } ], "word": "coes" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "que tu coes", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "coar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de coar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈko.ɨʃ\\" }, { "ipa": "\\ˈko.is\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "coes" }
Download raw JSONL data for coes meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.