See cobèrta on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Féminin de cobèrt, participe passé de cobrir." ], "forms": [ { "form": "cobèrtas", "ipas": [ "\\kuˈβɛɾto̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cubèrta" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Couverture de maison, toit, porche, hangar." ], "id": "fr-cobèrta-oc-noun-PheZmISl", "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948 ^([1])", "text": "Amb aquò, quand siaguèt estirat pels lençòls, jost una vièlha cobèrta petassada que sentiá lo mosit, malgrat la fatiga d’un long viatge e la jòia del retorn, lo sòm voliá pas venir.", "translation": "Avec cela, quand il fut étiré dans les draps, sous une vieille couverture reprisée qui sentait le moisi, malgré la fatigue d’un long voyage et la joie du retour, le sommeil ne voulait pas venir." } ], "glosses": [ "Couverture de lit." ], "id": "fr-cobèrta-oc-noun-3qhGoPW2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de l’imprimerie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Couverture d'un livre." ], "id": "fr-cobèrta-oc-noun-s~5FDEt5", "raw_tags": [ "Imprimerie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pont d'un navire." ], "id": "fr-cobèrta-oc-noun-LHqCFRMV", "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuˈβɛɾto̞\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav", "ipa": "kuˈbɛɾto̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "toiture", "word": "teulat" }, { "translation": "couverture (de lit)", "word": "flaçada" }, { "translation": "pont (de navire)", "word": "pont" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cobèrta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Féminin de cobèrt, participe passé de cobrir." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cobèrt\\kuˈbɛɾt\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cobèrts", "ipas": [ "\\kuˈbɛɾts\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cobèrtas", "ipas": [ "\\kuˈbɛɾto̯s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "cobèrt" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de cobèrt." ], "id": "fr-cobèrta-oc-adj-RGO5LpUp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuˈbɛɾto̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav", "ipa": "kuˈbɛɾto̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cobèrta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Féminin de cobèrt, participe passé de cobrir." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "cobrir" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de cobrir." ], "id": "fr-cobèrta-oc-verb-CBleMj4a" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuˈbɛɾto̞\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav", "ipa": "kuˈbɛɾto̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cobèrta" }
{ "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Féminin de cobèrt, participe passé de cobrir." ], "forms": [ { "form": "cobèrtas", "ipas": [ "\\kuˈβɛɾto̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cubèrta" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en occitan de l’architecture" ], "glosses": [ "Couverture de maison, toit, porche, hangar." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948 ^([1])", "text": "Amb aquò, quand siaguèt estirat pels lençòls, jost una vièlha cobèrta petassada que sentiá lo mosit, malgrat la fatiga d’un long viatge e la jòia del retorn, lo sòm voliá pas venir.", "translation": "Avec cela, quand il fut étiré dans les draps, sous une vieille couverture reprisée qui sentait le moisi, malgré la fatigue d’un long voyage et la joie du retour, le sommeil ne voulait pas venir." } ], "glosses": [ "Couverture de lit." ] }, { "categories": [ "Lexique en occitan de l’imprimerie" ], "glosses": [ "Couverture d'un livre." ], "raw_tags": [ "Imprimerie" ] }, { "categories": [ "Lexique en occitan de la marine" ], "glosses": [ "Pont d'un navire." ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuˈβɛɾto̞\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav", "ipa": "kuˈbɛɾto̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "toiture", "word": "teulat" }, { "translation": "couverture (de lit)", "word": "flaçada" }, { "translation": "pont (de navire)", "word": "pont" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cobèrta" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Féminin de cobèrt, participe passé de cobrir." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cobèrt\\kuˈbɛɾt\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cobèrts", "ipas": [ "\\kuˈbɛɾts\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cobèrtas", "ipas": [ "\\kuˈbɛɾto̯s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "cobèrt" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de cobèrt." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuˈbɛɾto̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav", "ipa": "kuˈbɛɾto̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cobèrta" } { "categories": [ "Formes de verbes en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Féminin de cobèrt, participe passé de cobrir." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "cobrir" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de cobrir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuˈbɛɾto̞\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav", "ipa": "kuˈbɛɾto̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cobèrta.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cobèrta" }
Download raw JSONL data for cobèrta meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.