See coûte que coûte on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Û en français", "orig": "û en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir coûter." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "coute que coute" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nikolaï Gogol, Les nouvelles de Petersbourg - Le manteau, 1835 (traduction d’André Markowicz, réédition Éditions Acte Sud, 2007, pages 244-245", "text": "La police reçut l’ordre d’arrêter le mort, coûte que coûte, mort ou vif, et de le châtier, à titre d’exemple, de la façon la plus impitoyable, et elle faillit même réussir." }, { "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873", "text": "Qu’il eût tort ou qu’il eût raison, qu’il gagnât ou qu’il perdît, il s’en tenait rigoureusement à sa parole, et comme avec cela il avait une mémoire sûre, n’oubliant jamais rien, ce qu’il avait dit, il le faisait, coûte que coûte." }, { "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.V, La grève générale politique, 1908, p.228", "text": "[…] ; les chefs ont des sentiments actifs, et la jalousie se transforme chez eux en une soif d'arriver, coûte que coûte, aux positions les plus enviées, en employant tous les moyens qui permettent d'écarter les gens qui gênent leur marche en avant." }, { "ref": "Claude Duneton, Le Monument : roman vrai, Paris : Balland, 2003, nouvelle éd. augmentée, Presses de la Cité, 2014, chapitre 25", "text": "Cela par esprit de repartie, pour la raison qu'à la mi-février les Allemands, profitant d'une relève sans doute nonchalante, avaient lancé une attaque surprise qui leur avait permis d'avancer sur un front d'un kilomètre et demi au sud de Ripont. Il s'agissait de regagner coûte que coûte le terrain perdu..." }, { "ref": "« Football Leaks » : quand Pascal Praud justifie l’évasion fiscale et les pressions sur les journalistes, de Julien Salingue pour Acrimed le 7 décembre 2016", "text": "Cette fois-ci, c’est l’un des « chroniqueurs football » de l’émission, David Aiello, de Yahoo sports, qui tente de raisonner un Pascal Praud visiblement emporté par sa volonté de défendre coûte que coûte le monde du football, et notamment le football français." }, { "ref": "Pierre-Louis Basse, Le flâneur de l’Élysée, éd. Stock, 2017, Saison 2 : Tenir", "text": "Un modèle de bourgeois d'État, comme il devait en exister, quelques années avant la Révolution française, ces bourgeois érudits qui souhaitaient, coûte que coûte, émanciper le pays de sa noblesse avachie et profiteuse." } ], "glosses": [ "Quelles qu’en soient les conséquences ; à n’importe quel prix." ], "id": "fr-coûte_que_coûte-fr-adv-WSvWLp2R" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kut kə kut\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coûte que coûte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coûte_que_coûte.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coûte_que_coûte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coûte_que_coûte.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coûte_que_coûte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coûte que coûte.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "à tout prix" }, { "word": "quoi qu’il en coûte" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "whatever the cost" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "at all costs" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "no matter what" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "koustet a gousto" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "kousto pe gousto" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "koust pe ne goust" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "um jeden Preis" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "auf Biegen und Brechen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "whatever happens" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "whatever happens" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "a qualsevol cost" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cueste lo que cueste" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ad ogni costo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "costi quel che costi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "koste wat kost" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "koste wat het kost" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "còste que còste" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "به هر قیمتی شده" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "custasse o que custasse" } ], "word": "coûte que coûte" }
{ "categories": [ "Locutions adverbiales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en persan", "Traductions en portugais", "français", "û en français" ], "etymology_texts": [ "→ voir coûter." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "coute que coute" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Nikolaï Gogol, Les nouvelles de Petersbourg - Le manteau, 1835 (traduction d’André Markowicz, réédition Éditions Acte Sud, 2007, pages 244-245", "text": "La police reçut l’ordre d’arrêter le mort, coûte que coûte, mort ou vif, et de le châtier, à titre d’exemple, de la façon la plus impitoyable, et elle faillit même réussir." }, { "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873", "text": "Qu’il eût tort ou qu’il eût raison, qu’il gagnât ou qu’il perdît, il s’en tenait rigoureusement à sa parole, et comme avec cela il avait une mémoire sûre, n’oubliant jamais rien, ce qu’il avait dit, il le faisait, coûte que coûte." }, { "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.V, La grève générale politique, 1908, p.228", "text": "[…] ; les chefs ont des sentiments actifs, et la jalousie se transforme chez eux en une soif d'arriver, coûte que coûte, aux positions les plus enviées, en employant tous les moyens qui permettent d'écarter les gens qui gênent leur marche en avant." }, { "ref": "Claude Duneton, Le Monument : roman vrai, Paris : Balland, 2003, nouvelle éd. augmentée, Presses de la Cité, 2014, chapitre 25", "text": "Cela par esprit de repartie, pour la raison qu'à la mi-février les Allemands, profitant d'une relève sans doute nonchalante, avaient lancé une attaque surprise qui leur avait permis d'avancer sur un front d'un kilomètre et demi au sud de Ripont. Il s'agissait de regagner coûte que coûte le terrain perdu..." }, { "ref": "« Football Leaks » : quand Pascal Praud justifie l’évasion fiscale et les pressions sur les journalistes, de Julien Salingue pour Acrimed le 7 décembre 2016", "text": "Cette fois-ci, c’est l’un des « chroniqueurs football » de l’émission, David Aiello, de Yahoo sports, qui tente de raisonner un Pascal Praud visiblement emporté par sa volonté de défendre coûte que coûte le monde du football, et notamment le football français." }, { "ref": "Pierre-Louis Basse, Le flâneur de l’Élysée, éd. Stock, 2017, Saison 2 : Tenir", "text": "Un modèle de bourgeois d'État, comme il devait en exister, quelques années avant la Révolution française, ces bourgeois érudits qui souhaitaient, coûte que coûte, émanciper le pays de sa noblesse avachie et profiteuse." } ], "glosses": [ "Quelles qu’en soient les conséquences ; à n’importe quel prix." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kut kə kut\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coûte que coûte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coûte_que_coûte.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coûte_que_coûte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coûte_que_coûte.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coûte_que_coûte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coûte que coûte.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "à tout prix" }, { "word": "quoi qu’il en coûte" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "whatever the cost" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "at all costs" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "no matter what" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "koustet a gousto" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "kousto pe gousto" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "koust pe ne goust" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "um jeden Preis" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "auf Biegen und Brechen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "whatever happens" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "whatever happens" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "a qualsevol cost" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cueste lo que cueste" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ad ogni costo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "costi quel che costi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "koste wat kost" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "koste wat het kost" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "còste que còste" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "به هر قیمتی شده" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "custasse o que custasse" } ], "word": "coûte que coûte" }
Download raw JSONL data for coûte que coûte meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.