"clucar los uèlhs" meaning in All languages combined

See clucar los uèlhs on Wiktionary

Verb [Occitan]

IPA: \klyˈka ˈluz‿ɥɛls\
  1. Fermer les yeux, abaisser ses paupières.
    Sense id: fr-clucar_los_uèlhs-oc-verb-AFOwyAR7 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: barrar los uèlhs
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de clucar, los et uèlhs."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Franc Bardòu, La nuèit folzejada, 1997  ^([1])",
          "text": "Tu, coma un enfant pauruc, mièlhs t’auriá agradat de non pas res mai veire, de clucar los uèlhs sus la mòrt per non pas mai veire lo mond ? O de clucar los uèlhs sul mond per non pas mai veire la mòrt.",
          "translation": "Toi, comme un enfant peureux, tu aurais préféré ne plus rien voir, fermer les yeux sur la mort pour ne plus voir le monde ? Ou fermer les yeux sur le monde pour ne plus voir la mort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fermer les yeux, abaisser ses paupières."
      ],
      "id": "fr-clucar_los_uèlhs-oc-verb-AFOwyAR7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\klyˈka ˈluz‿ɥɛls\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "barrar los uèlhs"
    }
  ],
  "word": "clucar los uèlhs"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en occitan",
    "Locutions verbales en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de clucar, los et uèlhs."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Franc Bardòu, La nuèit folzejada, 1997  ^([1])",
          "text": "Tu, coma un enfant pauruc, mièlhs t’auriá agradat de non pas res mai veire, de clucar los uèlhs sus la mòrt per non pas mai veire lo mond ? O de clucar los uèlhs sul mond per non pas mai veire la mòrt.",
          "translation": "Toi, comme un enfant peureux, tu aurais préféré ne plus rien voir, fermer les yeux sur la mort pour ne plus voir le monde ? Ou fermer les yeux sur le monde pour ne plus voir la mort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fermer les yeux, abaisser ses paupières."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\klyˈka ˈluz‿ɥɛls\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "barrar los uèlhs"
    }
  ],
  "word": "clucar los uèlhs"
}

Download raw JSONL data for clucar los uèlhs meaning in All languages combined (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.