See chose promise, chose due on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions-phrases en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de chose, promis et dû." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce proverbe est généralement employé par celui qui est en train de tenir sa promesse.", "Selon le dictionnaire Larousse des proverbes (édition de 1989), ce serait une variante de la promesse est une dette." ], "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maxence Van der Meersch, L'Empreinte du dieu, 1936", "text": "Il mit la main sur l'épaule de Karelina et dit doucement : « Eh bien, dans tous les cas, petite, chose promise, chose due. Si plus tard tu n'es pas heureuse, viens me trouver. Je ferai tout mon possible pour tenir ma parole et te donner du bonheur, à toi aussi, tout plein les bras… »." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 45 ] ], "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024", "text": "« OK, t’as gagné… Et chose promise, chose due. »" } ], "glosses": [ "On doit faire ce que l’on a promis." ], "id": "fr-chose_promise,_chose_due-fr-phrase-2OZE2IG8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃoz pʁɔ.miz ʃoz dy\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chose promise, chose due.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chose_promise,_chose_due.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chose_promise,_chose_due.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chose_promise,_chose_due.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chose_promise,_chose_due.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chose promise, chose due.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chose promise, chose due.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chose_promise,_chose_due.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chose_promise,_chose_due.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chose_promise,_chose_due.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chose_promise,_chose_due.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chose promise, chose due.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chose promise, chose due.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-chose_promise,_chose_due.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-chose_promise,_chose_due.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-chose_promise,_chose_due.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-chose_promise,_chose_due.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chose promise, chose due.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ein Mann, ein Wort" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "a promise is a promise" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "promises are made to be kept" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "وعد الحر دين عليه" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "tra lavaret a zle bezañ sevenet" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "yì yán jì chū, sì mǎ nán zhuī", "traditional_writing": "一言既出,駟馬難追", "word": "一言既出,驷马难追" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "lo prometido es deuda" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ogni promessa è debito" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "belofte maakt schuld" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "الوعده وفا" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "o prometido é devido" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "promessa é dívida" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "skazana - zdelana", "word": "сказано - сделано" } ], "word": "chose promise, chose due" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions-phrases en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en chinois", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en persan", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de chose, promis et dû." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce proverbe est généralement employé par celui qui est en train de tenir sa promesse.", "Selon le dictionnaire Larousse des proverbes (édition de 1989), ce serait une variante de la promesse est une dette." ], "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Maxence Van der Meersch, L'Empreinte du dieu, 1936", "text": "Il mit la main sur l'épaule de Karelina et dit doucement : « Eh bien, dans tous les cas, petite, chose promise, chose due. Si plus tard tu n'es pas heureuse, viens me trouver. Je ferai tout mon possible pour tenir ma parole et te donner du bonheur, à toi aussi, tout plein les bras… »." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 45 ] ], "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024", "text": "« OK, t’as gagné… Et chose promise, chose due. »" } ], "glosses": [ "On doit faire ce que l’on a promis." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃoz pʁɔ.miz ʃoz dy\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chose promise, chose due.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chose_promise,_chose_due.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chose_promise,_chose_due.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chose_promise,_chose_due.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chose_promise,_chose_due.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chose promise, chose due.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chose promise, chose due.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chose_promise,_chose_due.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chose_promise,_chose_due.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chose_promise,_chose_due.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chose_promise,_chose_due.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chose promise, chose due.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chose promise, chose due.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-chose_promise,_chose_due.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-chose_promise,_chose_due.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-chose_promise,_chose_due.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-chose_promise,_chose_due.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chose promise, chose due.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ein Mann, ein Wort" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "a promise is a promise" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "promises are made to be kept" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "وعد الحر دين عليه" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "tra lavaret a zle bezañ sevenet" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "yì yán jì chū, sì mǎ nán zhuī", "traditional_writing": "一言既出,駟馬難追", "word": "一言既出,驷马难追" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "lo prometido es deuda" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ogni promessa è debito" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "belofte maakt schuld" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "الوعده وفا" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "o prometido é devido" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "promessa é dívida" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "skazana - zdelana", "word": "сказано - сделано" } ], "word": "chose promise, chose due" }
Download raw JSONL data for chose promise, chose due meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-17 from the frwiktionary dump dated 2025-09-01 using wiktextract (740530f and 0c495c6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.