See chiure on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "chieur" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ure", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots féminins en français pouvant désigner des hommes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "chiure de mouche" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de chier, avec le suffixe -ure." ], "forms": [ { "form": "chiures", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "sciure" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, ch. II ; réédition 1879, p. 82", "text": "Mais tous ses soins furent pour le salon. Elle réussit presque à en faire un lieu habitable. Il était garni d’un meuble de velours jaunâtre, à fleurs satinées. Au milieu se trouvait un guéridon à tablette de marbre ; des consoles, surmontées de glaces, s’appuyaient aux deux bouts de la pièce. Il y avait même un tapis qui ne couvrait que le milieu du parquet, et un lustre garni d’un étui de mousseline blanche que les mouches avaient piqué de chiures noires." }, { "ref": "Robert Modigliani, Le Bâton et l’eau chaude, L’Harmattan, 2009, page 10", "text": "La vitre constellée de chiures de mouches renvoyait à Tsi-Tsi le reflet chatoyant de son corsage jaune canari […]." } ], "glosses": [ "Excrément de mouches ou d’autres insectes." ], "id": "fr-chiure-fr-noun-hWfSTS-w" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Zoé Valdés, Soleil en solde, nouvelle, 1999, traduit de l’espagnol par Carmen Val Julián, page 13.", "text": "Un morceau de plage insulaire est porteur d’une vaste signification. Une terreur panique. Une chiure bénie, calcinée sans pitié par le soleil." }, { "ref": "ThomasOuellet St-Pierre, Même ceux qui s'appellent Marcel, Leméac, 2014, page 225", "text": "Dis-moi-le donc pourquoi je devrais pas te traiter comme la petite chiure prétentieuse que t'as l'air d'être?" } ], "glosses": [ "Personne ou chose qui ne mérite pas de considération." ], "id": "fr-chiure-fr-noun-bpNLTacZ", "tags": [ "pejorative", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃjyʁ\\" }, { "ipa": "\\ʃjyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-chiure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Penegal-chiure.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-chiure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Penegal-chiure.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-chiure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-chiure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chiure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chiure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chiure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chiure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chiure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chiure.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "insektexkrement" } ], "word": "chiure" }
{ "anagrams": [ { "word": "chieur" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ure", "Mots féminins en français pouvant désigner des hommes", "Noms communs en français", "Traductions en suédois", "français" ], "derived": [ { "word": "chiure de mouche" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de chier, avec le suffixe -ure." ], "forms": [ { "form": "chiures", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "sciure" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, ch. II ; réédition 1879, p. 82", "text": "Mais tous ses soins furent pour le salon. Elle réussit presque à en faire un lieu habitable. Il était garni d’un meuble de velours jaunâtre, à fleurs satinées. Au milieu se trouvait un guéridon à tablette de marbre ; des consoles, surmontées de glaces, s’appuyaient aux deux bouts de la pièce. Il y avait même un tapis qui ne couvrait que le milieu du parquet, et un lustre garni d’un étui de mousseline blanche que les mouches avaient piqué de chiures noires." }, { "ref": "Robert Modigliani, Le Bâton et l’eau chaude, L’Harmattan, 2009, page 10", "text": "La vitre constellée de chiures de mouches renvoyait à Tsi-Tsi le reflet chatoyant de son corsage jaune canari […]." } ], "glosses": [ "Excrément de mouches ou d’autres insectes." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Zoé Valdés, Soleil en solde, nouvelle, 1999, traduit de l’espagnol par Carmen Val Julián, page 13.", "text": "Un morceau de plage insulaire est porteur d’une vaste signification. Une terreur panique. Une chiure bénie, calcinée sans pitié par le soleil." }, { "ref": "ThomasOuellet St-Pierre, Même ceux qui s'appellent Marcel, Leméac, 2014, page 225", "text": "Dis-moi-le donc pourquoi je devrais pas te traiter comme la petite chiure prétentieuse que t'as l'air d'être?" } ], "glosses": [ "Personne ou chose qui ne mérite pas de considération." ], "tags": [ "pejorative", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃjyʁ\\" }, { "ipa": "\\ʃjyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-chiure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Penegal-chiure.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-chiure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Penegal-chiure.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-chiure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-chiure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chiure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chiure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chiure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chiure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chiure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chiure.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "insektexkrement" } ], "word": "chiure" }
Download raw JSONL data for chiure meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.