"chipiron" meaning in All languages combined

See chipiron on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ʃi.pi.ʁɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipiron.wav Forms: chipirons [plural]
  1. Calmar.
    Sense id: fr-chipiron-fr-noun-Tbdn2kWl Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la cuisine, Français du Pays basque Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Kalmar (Allemand), Tintenfisch (Allemand), squid (Anglais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gascon-occitan chipiron (« calmar »), du basque txipiroi (« calmar »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chipirons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Pays basque",
          "orig": "français du Pays basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florent Barrère, Une espèce animale à l’épreuve de l’image : essai sur le calmar géant, Éditions L’Harmattan, 2017, page 33",
          "text": "Tout d’abord, calmar est bien le terme scientifique approprié, et les autres noms souvent plus vulgaires de « calamar », « chipiron » ou « encornet » ne sont que des appellations vernaculaires."
        },
        {
          "ref": "Bruno Verjus, L’art de nourrir, 2021",
          "text": "Les gens qui ont dégusté ces chipirons ont senti tout de suite quelle était mon intention."
        },
        {
          "ref": "Leonardo Padura, Poussière dans le vent, traduit de l’espagnol par René Solis, Métailié, 2021, page 498",
          "text": "À l’heure du déjeuner et du dîner, les restaurants font le plein, ceux qui sont face à la mer, avec des terrasses couvertes, ont le plus de succès. Beaucoup proposent des plats de poissons frais, des calamars, des chipirons, du poulpe, des fruits de mer de toutes sortes, langoustines, crabes, araignées de mer, pouce-pieds, couteaux et homards, d’autant meilleurs qu’arrivés le matin même de l’autre côte, celle de l’Atlantique, où la mer est plus forte et les bêtes de l’océan plus nombreuses, plus fermes et plus juteuses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Calmar."
      ],
      "id": "fr-chipiron-fr-noun-Tbdn2kWl",
      "raw_tags": [
        "Pays basque"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃi.pi.ʁɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipiron.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipiron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipiron.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipiron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipiron.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipiron.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Kalmar"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Tintenfisch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "squid"
    }
  ],
  "word": "chipiron"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en basque",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gascon-occitan chipiron (« calmar »), du basque txipiroi (« calmar »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chipirons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la cuisine",
        "français du Pays basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florent Barrère, Une espèce animale à l’épreuve de l’image : essai sur le calmar géant, Éditions L’Harmattan, 2017, page 33",
          "text": "Tout d’abord, calmar est bien le terme scientifique approprié, et les autres noms souvent plus vulgaires de « calamar », « chipiron » ou « encornet » ne sont que des appellations vernaculaires."
        },
        {
          "ref": "Bruno Verjus, L’art de nourrir, 2021",
          "text": "Les gens qui ont dégusté ces chipirons ont senti tout de suite quelle était mon intention."
        },
        {
          "ref": "Leonardo Padura, Poussière dans le vent, traduit de l’espagnol par René Solis, Métailié, 2021, page 498",
          "text": "À l’heure du déjeuner et du dîner, les restaurants font le plein, ceux qui sont face à la mer, avec des terrasses couvertes, ont le plus de succès. Beaucoup proposent des plats de poissons frais, des calamars, des chipirons, du poulpe, des fruits de mer de toutes sortes, langoustines, crabes, araignées de mer, pouce-pieds, couteaux et homards, d’autant meilleurs qu’arrivés le matin même de l’autre côte, celle de l’Atlantique, où la mer est plus forte et les bêtes de l’océan plus nombreuses, plus fermes et plus juteuses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Calmar."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pays basque"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃi.pi.ʁɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipiron.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipiron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipiron.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipiron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipiron.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipiron.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Kalmar"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Tintenfisch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "squid"
    }
  ],
  "word": "chipiron"
}

Download raw JSONL data for chipiron meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.