"chapelières" meaning in All languages combined

See chapelières on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ʃa.pə.ljɛʁ\ Forms: chapelier [singular, masculine], chapeliers [plural, masculine], chapelière [singular, feminine]
  1. Féminin pluriel de l’adjectif chapelier. Form of: chapelier
    Sense id: fr-chapelières-fr-adj-W3tleJqm
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ʃa.pə.ljɛʁ\
  1. Pluriel de chapelière. Form of: chapelière
    Sense id: fr-chapelières-fr-noun-YMD6vwAU Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ʃa.pə.ljɛʁ\
  1. Pluriel de chapelière. Form of: chapelière
    Sense id: fr-chapelières-fr-noun-YMD6vwAU1
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "recéphalise"
    },
    {
      "word": "recéphalisé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chapelier",
      "ipas": [
        "\\ʃa.pə.lje\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "chapeliers",
      "ipas": [
        "\\ʃa.pə.lje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "chapelière",
      "ipas": [
        "\\ʃa.pə.ljɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chapelier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin pluriel de l’adjectif chapelier."
      ],
      "id": "fr-chapelières-fr-adj-W3tleJqm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃa.pə.ljɛʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "chapelières"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "recéphalise"
    },
    {
      "word": "recéphalisé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              52
            ]
          ],
          "ref": "Signature de la Lettre à Monsieur le Directeur général des finances, 23 juin 1789, citée dansPaule-Marie Duhet, 1789. Cahiers de doléances des femmes et autres textes, Des femmes, Paris, 1789, page 50",
          "text": "Les marchandes bouquetières, fleuristes, chapelières en fleurs en la personne de Madame Marlé syndique de la communauté rue du Mouton."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "chapelière"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de chapelière."
      ],
      "id": "fr-chapelières-fr-noun-YMD6vwAU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃa.pə.ljɛʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "chapelières"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "recéphalise"
    },
    {
      "word": "recéphalisé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chapelière"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de chapelière."
      ],
      "id": "fr-chapelières-fr-noun-YMD6vwAU1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃa.pə.ljɛʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "chapelières"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "recéphalise"
    },
    {
      "word": "recéphalisé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chapelier",
      "ipas": [
        "\\ʃa.pə.lje\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "chapeliers",
      "ipas": [
        "\\ʃa.pə.lje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "chapelière",
      "ipas": [
        "\\ʃa.pə.ljɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chapelier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin pluriel de l’adjectif chapelier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃa.pə.ljɛʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "chapelières"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "recéphalise"
    },
    {
      "word": "recéphalisé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de noms communs en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              52
            ]
          ],
          "ref": "Signature de la Lettre à Monsieur le Directeur général des finances, 23 juin 1789, citée dansPaule-Marie Duhet, 1789. Cahiers de doléances des femmes et autres textes, Des femmes, Paris, 1789, page 50",
          "text": "Les marchandes bouquetières, fleuristes, chapelières en fleurs en la personne de Madame Marlé syndique de la communauté rue du Mouton."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "chapelière"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de chapelière."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃa.pə.ljɛʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "chapelières"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "recéphalise"
    },
    {
      "word": "recéphalisé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de noms communs en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chapelière"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de chapelière."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃa.pə.ljɛʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "chapelières"
}

Download raw JSONL data for chapelières meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.