See chant du cygne on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes animaliers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de chant, du et cygne." ], "forms": [ { "form": "chants du cygne", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "glosses": [ "Chant mélodieux que des poètes attribuent au cygne mourant." ], "id": "fr-chant_du_cygne-fr-noun-eNoOjLAJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Voix des poètes." ], "id": "fr-chant_du_cygne-fr-noun-TzQv9HRO", "tags": [ "broadly", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’art", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "LaurentTheis, « La France pense-t-elle encore », Le Point, nᵒ 2241, 20 août 2015", "text": "Douze ans après, le discours aux Nations unies de Dominique de Villepin tentant de conjurer le déclenchement de la guerre en Irak résonne encore ; ce fut à sa façon, un chant du cygne, « ultime morceau de bravoure et dernier écho d’une tradition universaliste fière d’elle même » […]" } ], "glosses": [ "Dernière œuvre marquante ou remarquable qu’un artiste, qu’un homme éloquent… a terminé ou produit peu de temps avant de quitter la vie publique ou avant sa mort." ], "id": "fr-chant_du_cygne-fr-noun-QZ8OuujQ", "tags": [ "broadly", "figuratively" ], "topics": [ "art" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Félix Rivet, « Le conflit entre la batellerie et le chemin de fer à Lyon au début du XIXᵉ siècle », dans Revue de géographie de Lyon et de la Région Lyonnaise, nᵒ 2, 1949, vol. XXIV, page 97-107, page 102", "text": "[…] la navigation à vapeur sauve alors la France de la disette en transportant, à partir de Marseille, les énormes quantités de céréales dont le besoin se faisait cruellement sentir. Triomphe alors de Bonnardel, mais les autres entrepreneurs ne se faisaient pas d’illusion et comprenaient que ce n’était là que le chant du cygne." }, { "ref": "Alexandre Lemarié et Olivier Faye, Réforme des retraites : pour l’exécutif, le bout du tunnel est encore loin, Le Monde. Mis en ligne le 24 janvier 2020", "text": "Si des mouvements sectoriels perdurent, notamment chez les avocats, dans les ports ou le secteur de l’énergie, et que des coups d’éclat sont menés çà et là – comme des coupures d’électricité sauvages –, ce serait, à en croire le gouvernement, le chant du cygne de la contestation sociale." } ], "glosses": [ "Dernière action vraiment importante et notable avant la fin d’une entreprise, d’une époque, d'une action." ], "id": "fr-chant_du_cygne-fr-noun-TF65vzAQ", "tags": [ "broadly", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɑ̃ dy siɲ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chant du cygne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chant_du_cygne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chant_du_cygne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chant_du_cygne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chant_du_cygne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chant du cygne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chant du cygne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chant_du_cygne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chant_du_cygne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chant_du_cygne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chant_du_cygne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chant du cygne.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwanengesang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "swan song" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "svanesang" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "canto del cisne" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "cignokanto" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "luigelaul" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "joutsenlaulu" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "kíknio ásma", "tags": [ "neuter" ], "word": "κύκνειο άσμα" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "word": "שירת הברבור" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "hattyúdal" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "svanasöngur" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "canto del cigno" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zwanenzang" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "svanesang" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "بیت آخر" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "سرود خداحافظی" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "łabędzi śpiew" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "canção do cisne" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "lebedinaia pesnia", "tags": [ "feminine" ], "word": "лебединая песня" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "jačanje", "word": "ячанье" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "svanesång" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "labutí píseň" } ], "word": "chant du cygne" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Idiotismes animaliers en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de chant, du et cygne." ], "forms": [ { "form": "chants du cygne", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "glosses": [ "Chant mélodieux que des poètes attribuent au cygne mourant." ] }, { "categories": [ "Métaphores en français" ], "glosses": [ "Voix des poètes." ], "tags": [ "broadly", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’art", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "LaurentTheis, « La France pense-t-elle encore », Le Point, nᵒ 2241, 20 août 2015", "text": "Douze ans après, le discours aux Nations unies de Dominique de Villepin tentant de conjurer le déclenchement de la guerre en Irak résonne encore ; ce fut à sa façon, un chant du cygne, « ultime morceau de bravoure et dernier écho d’une tradition universaliste fière d’elle même » […]" } ], "glosses": [ "Dernière œuvre marquante ou remarquable qu’un artiste, qu’un homme éloquent… a terminé ou produit peu de temps avant de quitter la vie publique ou avant sa mort." ], "tags": [ "broadly", "figuratively" ], "topics": [ "art" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Félix Rivet, « Le conflit entre la batellerie et le chemin de fer à Lyon au début du XIXᵉ siècle », dans Revue de géographie de Lyon et de la Région Lyonnaise, nᵒ 2, 1949, vol. XXIV, page 97-107, page 102", "text": "[…] la navigation à vapeur sauve alors la France de la disette en transportant, à partir de Marseille, les énormes quantités de céréales dont le besoin se faisait cruellement sentir. Triomphe alors de Bonnardel, mais les autres entrepreneurs ne se faisaient pas d’illusion et comprenaient que ce n’était là que le chant du cygne." }, { "ref": "Alexandre Lemarié et Olivier Faye, Réforme des retraites : pour l’exécutif, le bout du tunnel est encore loin, Le Monde. Mis en ligne le 24 janvier 2020", "text": "Si des mouvements sectoriels perdurent, notamment chez les avocats, dans les ports ou le secteur de l’énergie, et que des coups d’éclat sont menés çà et là – comme des coupures d’électricité sauvages –, ce serait, à en croire le gouvernement, le chant du cygne de la contestation sociale." } ], "glosses": [ "Dernière action vraiment importante et notable avant la fin d’une entreprise, d’une époque, d'une action." ], "tags": [ "broadly", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɑ̃ dy siɲ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chant du cygne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chant_du_cygne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chant_du_cygne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chant_du_cygne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chant_du_cygne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chant du cygne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chant du cygne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chant_du_cygne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chant_du_cygne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chant_du_cygne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chant_du_cygne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chant du cygne.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwanengesang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "swan song" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "svanesang" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "canto del cisne" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "cignokanto" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "luigelaul" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "joutsenlaulu" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "kíknio ásma", "tags": [ "neuter" ], "word": "κύκνειο άσμα" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "word": "שירת הברבור" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "hattyúdal" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "svanasöngur" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "canto del cigno" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zwanenzang" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "svanesang" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "بیت آخر" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "سرود خداحافظی" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "łabędzi śpiew" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "canção do cisne" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "lebedinaia pesnia", "tags": [ "feminine" ], "word": "лебединая песня" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "jačanje", "word": "ячанье" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "svanesång" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "labutí píseň" } ], "word": "chant du cygne" }
Download raw JSONL data for chant du cygne meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.