"châteaux en Espagne" meaning in All languages combined

See châteaux en Espagne on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ʃɑ.to ɑ̃.n‿ɛs.paɲ\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-châteaux en Espagne.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-châteaux en Espagne.wav
  1. Rêves ou projets irréalistes.
    Sense id: fr-châteaux_en_Espagne-fr-noun-F9xeOA75 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tirer des plans sur la comète, bâtir des plans sur la comète Translations: lugkastele (Afrikaans), Luftschloss [neuter] (Allemand), castles in Spain (Anglais), castles in the air (Anglais), castillos en el aire (Espagnol), castelli in aria (Italien)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes avec toponymes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au pluriel uniquement en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "L’expression bâtir des châteaux en Espagne date au moins du XIIIᵉ siècle (référence dans le Roman de la Rose). Au XVIᵉ siècle, elle fait partie du langage courant. En 1531, Pasquier l’explique par le fait qu’il n’y avait pas de châteaux dans la campagne espagnole, ce qui empêchait les Maures de disposer d’abris sûrs."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On rencontre aussi la locution au singulier :",
    "Il est dans son hôtel de La Rochefoucauld, n’ayant plus d’espérance de marcher. Son château en Espagne, c’est de se faire porter dans les maisons, ou dans son carrosse pour prendre l’air. — (Mme de Sévigné, Lettres, 10 avril 1671, édition GF de Nathalie Freidel, 2012)"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bâtir des châteaux en Espagne."
        },
        {
          "ref": "Jean de La Fontaine, Fables, La Laitière et le Pot au lait",
          "text": "Quel esprit ne bat la campagne ?\nQui ne fait châteaux en Espagne ?"
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, L'Auberge rouge, 1831",
          "text": "Pour lui, cent mille francs étaient une immense fortune tout venue. Il commença par les employer de mille manières différentes, en faisant des châteaux en Espagne, comme nous en faisons tous avec tant de bonheur pendant le moment qui précède notre sommeil, à cette heure où les images naissent confuses dans notre entendement, et où souvent, par le silence de la nuit, la pensée acquiert une puissance magique."
        },
        {
          "ref": "George Sand, Jeanne, 1844",
          "text": "Les deux demoiselles dont on avait auguré la destinée, se présentèrent, fort peu occupées des châteaux en Espagne que leurs mères venaient de leur bâtir."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Le rouge et le noir",
          "text": "S’entendre appeler de nouveau monsieur, bien sérieusement, et par une dame si bien vêtue était au-dessus de toutes les prévisions de Julien : dans tous les châteaux en Espagne de sa jeunesse, il s’était dit qu’aucune dame comme il faut ne daignerait lui parler que quand il aurait un bel uniforme."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre II ; réédition 1879, page 83",
          "text": "Mais chaque jour de misère leur pesait davantage. Quand ils récapitulaient leurs efforts inutiles, quand ils se rappelaient leurs trente années de lutte, la défection de leurs enfants, et qu’ils voyaient leurs châteaux en Espagne aboutir à ce salon jaune dont il fallait tirer les rideaux pour en cacher la laideur, ils étaient pris de rages sourdes."
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 10 avril 2006",
          "text": "La « petite » question de l’élection d’aujourd'hui, c’est de voir si le charme Berlusconi opère toujours… Si les Italiens vont encore craquer pour le type à la télé qui leur raconte des histoires de châteaux en Espagne."
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 4 janvier 2005",
          "text": "Néanmoins, il faut cesser de rêver de châteaux en Espagne et être pratique."
        },
        {
          "ref": "Le Monde diplomatique, octobre 2006",
          "text": "[…] les « succès » opérationnels américains ont été compromis par des échecs stratégiques, transformant leurs serments de victoire en autant de châteaux en Espagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rêves ou projets irréalistes."
      ],
      "id": "fr-châteaux_en_Espagne-fr-noun-F9xeOA75"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɑ.to ɑ̃.n‿ɛs.paɲ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-châteaux en Espagne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-châteaux_en_Espagne.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-châteaux_en_Espagne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-châteaux_en_Espagne.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-châteaux_en_Espagne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-châteaux en Espagne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-châteaux en Espagne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-châteaux_en_Espagne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-châteaux_en_Espagne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-châteaux_en_Espagne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-châteaux_en_Espagne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-châteaux en Espagne.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tirer des plans sur la comète"
    },
    {
      "word": "bâtir des plans sur la comète"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural-only"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "lugkastele"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Luftschloss"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "castles in Spain"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "castles in the air"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "castillos en el aire"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "castelli in aria"
    }
  ],
  "word": "châteaux en Espagne"
}
{
  "categories": [
    "Exemples en français",
    "Idiotismes avec toponymes en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Mots au pluriel uniquement en français",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "L’expression bâtir des châteaux en Espagne date au moins du XIIIᵉ siècle (référence dans le Roman de la Rose). Au XVIᵉ siècle, elle fait partie du langage courant. En 1531, Pasquier l’explique par le fait qu’il n’y avait pas de châteaux dans la campagne espagnole, ce qui empêchait les Maures de disposer d’abris sûrs."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On rencontre aussi la locution au singulier :",
    "Il est dans son hôtel de La Rochefoucauld, n’ayant plus d’espérance de marcher. Son château en Espagne, c’est de se faire porter dans les maisons, ou dans son carrosse pour prendre l’air. — (Mme de Sévigné, Lettres, 10 avril 1671, édition GF de Nathalie Freidel, 2012)"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bâtir des châteaux en Espagne."
        },
        {
          "ref": "Jean de La Fontaine, Fables, La Laitière et le Pot au lait",
          "text": "Quel esprit ne bat la campagne ?\nQui ne fait châteaux en Espagne ?"
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, L'Auberge rouge, 1831",
          "text": "Pour lui, cent mille francs étaient une immense fortune tout venue. Il commença par les employer de mille manières différentes, en faisant des châteaux en Espagne, comme nous en faisons tous avec tant de bonheur pendant le moment qui précède notre sommeil, à cette heure où les images naissent confuses dans notre entendement, et où souvent, par le silence de la nuit, la pensée acquiert une puissance magique."
        },
        {
          "ref": "George Sand, Jeanne, 1844",
          "text": "Les deux demoiselles dont on avait auguré la destinée, se présentèrent, fort peu occupées des châteaux en Espagne que leurs mères venaient de leur bâtir."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Le rouge et le noir",
          "text": "S’entendre appeler de nouveau monsieur, bien sérieusement, et par une dame si bien vêtue était au-dessus de toutes les prévisions de Julien : dans tous les châteaux en Espagne de sa jeunesse, il s’était dit qu’aucune dame comme il faut ne daignerait lui parler que quand il aurait un bel uniforme."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre II ; réédition 1879, page 83",
          "text": "Mais chaque jour de misère leur pesait davantage. Quand ils récapitulaient leurs efforts inutiles, quand ils se rappelaient leurs trente années de lutte, la défection de leurs enfants, et qu’ils voyaient leurs châteaux en Espagne aboutir à ce salon jaune dont il fallait tirer les rideaux pour en cacher la laideur, ils étaient pris de rages sourdes."
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 10 avril 2006",
          "text": "La « petite » question de l’élection d’aujourd'hui, c’est de voir si le charme Berlusconi opère toujours… Si les Italiens vont encore craquer pour le type à la télé qui leur raconte des histoires de châteaux en Espagne."
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 4 janvier 2005",
          "text": "Néanmoins, il faut cesser de rêver de châteaux en Espagne et être pratique."
        },
        {
          "ref": "Le Monde diplomatique, octobre 2006",
          "text": "[…] les « succès » opérationnels américains ont été compromis par des échecs stratégiques, transformant leurs serments de victoire en autant de châteaux en Espagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rêves ou projets irréalistes."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɑ.to ɑ̃.n‿ɛs.paɲ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-châteaux en Espagne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-châteaux_en_Espagne.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-châteaux_en_Espagne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-châteaux_en_Espagne.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-châteaux_en_Espagne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-châteaux en Espagne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-châteaux en Espagne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-châteaux_en_Espagne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-châteaux_en_Espagne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-châteaux_en_Espagne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-châteaux_en_Espagne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-châteaux en Espagne.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tirer des plans sur la comète"
    },
    {
      "word": "bâtir des plans sur la comète"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural-only"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "lugkastele"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Luftschloss"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "castles in Spain"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "castles in the air"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "castillos en el aire"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "castelli in aria"
    }
  ],
  "word": "châteaux en Espagne"
}

Download raw JSONL data for châteaux en Espagne meaning in All languages combined (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.