"cellular" meaning in All languages combined

See cellular on Wiktionary

Adjective [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cellular.wav
  1. Cellulaire.
    Sense id: fr-cellular-en-adj-FCq9xW8Z Categories (other): Lexique en anglais de la biologie Topics: biology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cellular.wav
  1. Téléphone portable.
    Sense id: fr-cellular-en-noun-oas8VPFo Categories (other): Lexique en anglais de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cell phone

Noun [Français]

IPA: \sɛ.ly.laʁ\ Forms: cellulars [plural]
  1. Type de tissu souple à grandes mailles, utilisé notamment pour des chemisettes et des vêtements de sport jusqu’aux années 1950. Tags: Anglicism, dated
    Sense id: fr-cellular-fr-noun-jO6Jnd4O Categories (other): Anglicismes en français, Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Occitan]

Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cellular.wav Forms: Masculin [singular], cellularhttps://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=cellular Prononciation ? [plural], cellulars, https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=cellular Prononciation ?, Féminin [singular], cellulara [plural], https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=cellular Prononciation ? [plural], cellularas, https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=cellular Prononciation ?
  1. Cellulaire.
    Sense id: fr-cellular-oc-adj-FCq9xW8Z
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tissus en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1904) De l’anglais cellular"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cellulars",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              98
            ]
          ],
          "ref": "Colette, L’omelette dans La Femme cachée, Ernest Flammarion, Paris, 1924, page 87",
          "text": "Le pantalon de flanelle d’un gris très clair, les chaussettes de fil blanc, la chemise de cellular, tout le costume sportif, en quatre jours, devenait une défroque mitraillée de taches, zébrée de vert végétal."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              40
            ]
          ],
          "ref": "François Mauriac, Thérèse Desqueyroux, Grasset, 1927",
          "text": "Thérèse voit encore le gilet de cellular, les bras nus musculeux ; cette peau blême et soudain le rouge cru du cou et de la face."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              181,
              189
            ]
          ],
          "ref": "Félix Léonnec, Le rayon dans la nuit, Midinette, 09/11/1934, page 13",
          "text": "Après une telle journée, après les heures délicieuses passées à côté d’elle, sentant à chaque mouvement du bateau la chair chaude de ses bras nus le pénétrer à travers la manche de cellular de sa chemise, il était décidé à tenter une démarche."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              45
            ]
          ],
          "ref": "Le cellular, La Croix, 16/04/1938, page 4",
          "text": "Toutes les dames connaissent bien le cellular dont on fait des chemises d’hommes. Une lectrice, jeune encore, a eu l’idée de se tailler une blouse sportive, très seyante, dans une de ces chemises un peu fatiguée. Des points d’épine ornent l’encolure et les poignets. Imitez donc ce geste, mesdemoiselles."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              94
            ]
          ],
          "ref": "Céline, Voyage au bout de la nuit",
          "text": "… le Blanc lui s’empoisonne, cloisonné qu’il est entre son jus acide et sa chemise en cellular."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type de tissu souple à grandes mailles, utilisé notamment pour des chemisettes et des vêtements de sport jusqu’aux années 1950."
      ],
      "id": "fr-cellular-fr-noun-jO6Jnd4O",
      "tags": [
        "Anglicism",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛ.ly.laʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cellular"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la biologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cellulaire."
      ],
      "id": "fr-cellular-en-adj-FCq9xW8Z",
      "topics": [
        "biology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cellular.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cellular.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cellular.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cellular.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cellular.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cellular.wav"
    }
  ],
  "word": "cellular"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Téléphone portable."
      ],
      "id": "fr-cellular-en-noun-oas8VPFo",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cellular.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cellular.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cellular.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cellular.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cellular.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cellular.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cell phone"
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "cellular"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -ar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de cellula, avec le suffixe -ar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cellularhttps://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=cellular Prononciation ?",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cellulars"
    },
    {
      "form": "https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=cellular Prononciation ?"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cellulara",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=cellular Prononciation ?",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cellularas"
    },
    {
      "form": "https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=cellular Prononciation ?"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cellulaire."
      ],
      "id": "fr-cellular-oc-adj-FCq9xW8Z"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cellular.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cellular.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cellular.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cellular.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cellular.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cellular.wav"
    }
  ],
  "word": "cellular"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la biologie"
      ],
      "glosses": [
        "Cellulaire."
      ],
      "topics": [
        "biology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cellular.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cellular.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cellular.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cellular.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cellular.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cellular.wav"
    }
  ],
  "word": "cellular"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Téléphone portable."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cellular.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cellular.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cellular.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cellular.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cellular.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cellular.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cell phone"
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "cellular"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Tissus en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1904) De l’anglais cellular"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cellulars",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              98
            ]
          ],
          "ref": "Colette, L’omelette dans La Femme cachée, Ernest Flammarion, Paris, 1924, page 87",
          "text": "Le pantalon de flanelle d’un gris très clair, les chaussettes de fil blanc, la chemise de cellular, tout le costume sportif, en quatre jours, devenait une défroque mitraillée de taches, zébrée de vert végétal."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              40
            ]
          ],
          "ref": "François Mauriac, Thérèse Desqueyroux, Grasset, 1927",
          "text": "Thérèse voit encore le gilet de cellular, les bras nus musculeux ; cette peau blême et soudain le rouge cru du cou et de la face."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              181,
              189
            ]
          ],
          "ref": "Félix Léonnec, Le rayon dans la nuit, Midinette, 09/11/1934, page 13",
          "text": "Après une telle journée, après les heures délicieuses passées à côté d’elle, sentant à chaque mouvement du bateau la chair chaude de ses bras nus le pénétrer à travers la manche de cellular de sa chemise, il était décidé à tenter une démarche."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              45
            ]
          ],
          "ref": "Le cellular, La Croix, 16/04/1938, page 4",
          "text": "Toutes les dames connaissent bien le cellular dont on fait des chemises d’hommes. Une lectrice, jeune encore, a eu l’idée de se tailler une blouse sportive, très seyante, dans une de ces chemises un peu fatiguée. Des points d’épine ornent l’encolure et les poignets. Imitez donc ce geste, mesdemoiselles."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              94
            ]
          ],
          "ref": "Céline, Voyage au bout de la nuit",
          "text": "… le Blanc lui s’empoisonne, cloisonné qu’il est entre son jus acide et sa chemise en cellular."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type de tissu souple à grandes mailles, utilisé notamment pour des chemisettes et des vêtements de sport jusqu’aux années 1950."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛ.ly.laʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cellular"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -ar",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de cellula, avec le suffixe -ar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cellularhttps://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=cellular Prononciation ?",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cellulars"
    },
    {
      "form": "https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=cellular Prononciation ?"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cellulara",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=cellular Prononciation ?",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cellularas"
    },
    {
      "form": "https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=cellular Prononciation ?"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cellulaire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cellular.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cellular.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cellular.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cellular.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cellular.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cellular.wav"
    }
  ],
  "word": "cellular"
}

Download raw JSONL data for cellular meaning in All languages combined (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.