"celicnon" meaning in All languages combined

See celicnon on Wiktionary

Noun [Gaulois]

  1. Bâtiment.
    Sense id: fr-celicnon-gaulois-noun-nDtfzbrZ
  2. Salle de banquet, salle de festin.
    Sense id: fr-celicnon-gaulois-noun-UpvpTxYA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en gaulois, Gaulois

Download JSONL data for celicnon meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le mot pourrait être rapproché du latin celsus (élever), du lituanien keliù kélti (élever), du slave čelo (front) et du vieil islandais hjallr (bâti, élevé)^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "notes": [
    "Le mot est également attesté au datif-instrumental sous la forme celicnu.",
    "Le sens du mot a été rapproché au gotique kelikn (« tour » et « salle de repas en étage »). Cependant, les deux inscriptions d’Alise et de Benassac emploient le mot dans deux contextes différents (dédicace d’un édifice et invitation à boire respectivement)^([1]). Cela rend l’interprétation du mot difficile^([1]). Ainsi L. Fleuriot en 1975 et O. Szemerényi en 1995, ont émis l’hypothèse que le terme pourrait désigner un vase. M. Lejeune, X. Delamarre et J.-P. Savignac rejettent cette interprétation, jugeant que le celicnon ne peut être qu’un « lieu architectural (Alise) à destination notamment conviviale (Banassac) »^([1])^([2])."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_id": "gaulois-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Martialis Dannotali ieuru Ucuete sosin celicnon etic gobedbi dugiiontiio Ucuetin in Alisiia.",
          "translation": "Martialis, fils de Danotalos, a dédié ce bâtiment à Ucuetis et cela avec les forgerons qui honorent Ucuetis à Alise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bâtiment."
      ],
      "id": "fr-celicnon-gaulois-noun-nDtfzbrZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Salle de banquet, salle de festin."
      ],
      "id": "fr-celicnon-gaulois-noun-UpvpTxYA"
    }
  ],
  "word": "celicnon"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en gaulois",
    "gaulois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le mot pourrait être rapproché du latin celsus (élever), du lituanien keliù kélti (élever), du slave čelo (front) et du vieil islandais hjallr (bâti, élevé)^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "notes": [
    "Le mot est également attesté au datif-instrumental sous la forme celicnu.",
    "Le sens du mot a été rapproché au gotique kelikn (« tour » et « salle de repas en étage »). Cependant, les deux inscriptions d’Alise et de Benassac emploient le mot dans deux contextes différents (dédicace d’un édifice et invitation à boire respectivement)^([1]). Cela rend l’interprétation du mot difficile^([1]). Ainsi L. Fleuriot en 1975 et O. Szemerényi en 1995, ont émis l’hypothèse que le terme pourrait désigner un vase. M. Lejeune, X. Delamarre et J.-P. Savignac rejettent cette interprétation, jugeant que le celicnon ne peut être qu’un « lieu architectural (Alise) à destination notamment conviviale (Banassac) »^([1])^([2])."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_id": "gaulois-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Martialis Dannotali ieuru Ucuete sosin celicnon etic gobedbi dugiiontiio Ucuetin in Alisiia.",
          "translation": "Martialis, fils de Danotalos, a dédié ce bâtiment à Ucuetis et cela avec les forgerons qui honorent Ucuetis à Alise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bâtiment."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Salle de banquet, salle de festin."
      ]
    }
  ],
  "word": "celicnon"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.