"cela n’est pas crû en ton jardin" meaning in All languages combined

See cela n’est pas crû en ton jardin on Wiktionary

Phrase [Français]

IPA: \sə.la n‿ɛ pa kʁy ɑ̃ tɔ̃ ʒaʁ.dɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cela n’est pas crû en ton jardin.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cela n’est pas crû en ton jardin.wav
  1. Tu es trop inepte pour avoir eu une si bonne idée.
    Sense id: fr-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin-fr-phrase-a6cVMwl1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: das ist nicht auf deinem Mist gewachsen (Allemand)

Download JSONL data for cela n’est pas crû en ton jardin meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Û en français",
      "orig": "û en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tu es trop inepte pour avoir eu une si bonne idée."
      ],
      "id": "fr-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin-fr-phrase-a6cVMwl1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə.la n‿ɛ pa kʁy ɑ̃ tɔ̃ ʒaʁ.dɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cela n’est pas crû en ton jardin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cela n’est pas crû en ton jardin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cela n’est pas crû en ton jardin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cela n’est pas crû en ton jardin.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "das ist nicht auf deinem Mist gewachsen"
    }
  ],
  "word": "cela n’est pas crû en ton jardin"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en français",
    "Traductions en allemand",
    "français",
    "û en français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tu es trop inepte pour avoir eu une si bonne idée."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə.la n‿ɛ pa kʁy ɑ̃ tɔ̃ ʒaʁ.dɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cela n’est pas crû en ton jardin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cela n’est pas crû en ton jardin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cela n’est pas crû en ton jardin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cela_n’est_pas_crû_en_ton_jardin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cela n’est pas crû en ton jardin.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "das ist nicht auf deinem Mist gewachsen"
    }
  ],
  "word": "cela n’est pas crû en ton jardin"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.