"ce n’est pas tous les jours dimanche" meaning in All languages combined

See ce n’est pas tous les jours dimanche on Wiktionary

Phrase [Français]

IPA: \sə n‿ɛ pa tu le ʒuʁ di.mɑ̃ʃ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ce n’est pas tous les jours dimanche.wav
  1. En bonne part, souligne que l’on peut se permettre le dimanche ce qui ne l’est pas les autres jours de la semaine.
    Sense id: fr-ce_n’est_pas_tous_les_jours_dimanche-fr-phrase-pOl1LDtZ Categories (other): Exemples en français
  2. À l’inverse, souligne que la situation est difficile, pénible, que l’on n’est pas à la fête, mais qu’il faut l’accepter.
    Sense id: fr-ce_n’est_pas_tous_les_jours_dimanche-fr-phrase-1404oZkL Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: c’est pas tous les jours dimanche

Download JSONL data for ce n’est pas tous les jours dimanche meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Expressions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) Oppose les jours ordinaires et travaillés de la semaine au dimanche, jour exceptionnel où la vie est plus agréable."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Variante plus familière, sans la négation ne"
      ],
      "word": "c’est pas tous les jours dimanche"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "HenriLuguet, Un dimanche à Robinson, 1861, dans Le Théâtre contemporain illustré, Michel Lévy frères, Paris, 1862, page 14",
          "text": "Voyons, vous nous donnerez un joli filet aux champignons... pour un !... Ce n’est pas tous les jours dimanche !"
        },
        {
          "ref": "ThierryRichard, Paris pour les hommes, éditions du Chêne, 2011",
          "text": "Dans le réfrigérateur, sur la table de la cuisine, les achats du marché : légumes de saison de ce maraîcher du Perche que l’on affectionne, quelques asperges de Sologne, et deux beaux poissons pour le déjeuner, du bar de ligne, frais pêché du Cotentin, que le poissonnier vend au prix de l’or. Ce n’est pas grave, après tout, ce n’est pas tous les jours dimanche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En bonne part, souligne que l’on peut se permettre le dimanche ce qui ne l’est pas les autres jours de la semaine."
      ],
      "id": "fr-ce_n’est_pas_tous_les_jours_dimanche-fr-phrase-pOl1LDtZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Féval, Le poisson d’or, dans le Musée des familles : lectures du soir, 29ᵉ livraison, 1861-62, page 251",
          "text": "Bah ! ce n’était pas trop de quatre morceaux de bois, pourtant, pour tenir la barque debout au temps !... mais on se met deux sur chaque, quoi, et ce n’est pas tous les jours dimanche."
        },
        {
          "ref": "Claude Jamet, Notre Front populaire : journal d'un militant (1934-1939), La table ronde, 1977, page 253",
          "text": "Quand on épouse la cause du peuple, ce doit être (il en est ainsi de tout mariage) pour les bons et les mauvais jours - et pour les médiocres aussi, qui sont les plus nombreux, naturellement. Car ce n’est pas tous les jours dimanche."
        },
        {
          "ref": "RenaudDuménil, Petites histoires de la côte, Éditions du Rocher, 2006",
          "text": "Les jours fastes, mais ce n’est pas tous les jours dimanche, il prend ses repas au café."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À l’inverse, souligne que la situation est difficile, pénible, que l’on n’est pas à la fête, mais qu’il faut l’accepter."
      ],
      "id": "fr-ce_n’est_pas_tous_les_jours_dimanche-fr-phrase-1404oZkL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə n‿ɛ pa tu le ʒuʁ di.mɑ̃ʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ce n’est pas tous les jours dimanche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_tous_les_jours_dimanche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_tous_les_jours_dimanche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_tous_les_jours_dimanche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_tous_les_jours_dimanche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ce n’est pas tous les jours dimanche.wav"
    }
  ],
  "word": "ce n’est pas tous les jours dimanche"
}
{
  "categories": [
    "Expressions en français",
    "Locutions-phrases en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) Oppose les jours ordinaires et travaillés de la semaine au dimanche, jour exceptionnel où la vie est plus agréable."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Variante plus familière, sans la négation ne"
      ],
      "word": "c’est pas tous les jours dimanche"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "HenriLuguet, Un dimanche à Robinson, 1861, dans Le Théâtre contemporain illustré, Michel Lévy frères, Paris, 1862, page 14",
          "text": "Voyons, vous nous donnerez un joli filet aux champignons... pour un !... Ce n’est pas tous les jours dimanche !"
        },
        {
          "ref": "ThierryRichard, Paris pour les hommes, éditions du Chêne, 2011",
          "text": "Dans le réfrigérateur, sur la table de la cuisine, les achats du marché : légumes de saison de ce maraîcher du Perche que l’on affectionne, quelques asperges de Sologne, et deux beaux poissons pour le déjeuner, du bar de ligne, frais pêché du Cotentin, que le poissonnier vend au prix de l’or. Ce n’est pas grave, après tout, ce n’est pas tous les jours dimanche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En bonne part, souligne que l’on peut se permettre le dimanche ce qui ne l’est pas les autres jours de la semaine."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Féval, Le poisson d’or, dans le Musée des familles : lectures du soir, 29ᵉ livraison, 1861-62, page 251",
          "text": "Bah ! ce n’était pas trop de quatre morceaux de bois, pourtant, pour tenir la barque debout au temps !... mais on se met deux sur chaque, quoi, et ce n’est pas tous les jours dimanche."
        },
        {
          "ref": "Claude Jamet, Notre Front populaire : journal d'un militant (1934-1939), La table ronde, 1977, page 253",
          "text": "Quand on épouse la cause du peuple, ce doit être (il en est ainsi de tout mariage) pour les bons et les mauvais jours - et pour les médiocres aussi, qui sont les plus nombreux, naturellement. Car ce n’est pas tous les jours dimanche."
        },
        {
          "ref": "RenaudDuménil, Petites histoires de la côte, Éditions du Rocher, 2006",
          "text": "Les jours fastes, mais ce n’est pas tous les jours dimanche, il prend ses repas au café."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À l’inverse, souligne que la situation est difficile, pénible, que l’on n’est pas à la fête, mais qu’il faut l’accepter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə n‿ɛ pa tu le ʒuʁ di.mɑ̃ʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ce n’est pas tous les jours dimanche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_tous_les_jours_dimanche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_tous_les_jours_dimanche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_tous_les_jours_dimanche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_tous_les_jours_dimanche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ce n’est pas tous les jours dimanche.wav"
    }
  ],
  "word": "ce n’est pas tous les jours dimanche"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.