See cartoon on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "croonât" }, { "word": "Tornaco" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oo prononcés /u/ en français", "orig": "oo prononcés /u/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cartoonesque" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais cartoon." ], "forms": [ { "form": "cartoons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 58, 65 ] ], "ref": "Olivier Cotte, 100 ans de cinéma d’animation, page 69, Dunod, 2015", "text": "Les années 30 et sa récession économique trouvent dans le cartoon, comme dans les exaltantes comédies musicales ou dans l’humanisme naïf de Franck Capra, l’opportunité idéale de se soustraire à une réalité oppressante." } ], "glosses": [ "Dessin animé américain de style comique généralement au format de court métrage, dont l’âge d’or se situe dans les années 1930-1950." ], "id": "fr-cartoon-fr-noun-bt6AEsjX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 64, 71 ] ], "ref": "PauleButeau, Gilles Warembourg, Contre courant: Un récit poignant sur la Seconde Guerre mondiale, 2014", "text": "Dans le halo d’une lampe de bureau, le réceptionniste lisait un cartoon jauni." } ], "glosses": [ "Bande dessinée humoristique américaine (livre)." ], "id": "fr-cartoon-fr-noun-ImmIAswU" }, { "glosses": [ "Par extension, bande dessinée humoristique." ], "id": "fr-cartoon-fr-noun-MlUICfbg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kaʁ.tun\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cartoon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartoon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartoon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartoon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartoon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cartoon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-cartoon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cartoon.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cartoon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cartoon.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cartoon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Île-de-France (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-cartoon.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cartoon" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cartoonist" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien cartone." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Dessin animé (au cinéma, à la télévision)." ], "id": "fr-cartoon-en-noun-0e8ahFxb" }, { "glosses": [ "Bande dessinée (un livre)." ], "id": "fr-cartoon-en-noun-eCt5eLWx" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-cartoon.ogg", "ipa": "kɑːr.ˈtuːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-us-cartoon.ogg/En-us-cartoon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cartoon.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "cartoon" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en italien", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "cartoonist" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien cartone." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Dessin animé (au cinéma, à la télévision)." ] }, { "glosses": [ "Bande dessinée (un livre)." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-cartoon.ogg", "ipa": "kɑːr.ˈtuːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-us-cartoon.ogg/En-us-cartoon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cartoon.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "cartoon" } { "anagrams": [ { "word": "croonât" }, { "word": "Tornaco" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français", "oo prononcés /u/ en français" ], "derived": [ { "word": "cartoonesque" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais cartoon." ], "forms": [ { "form": "cartoons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 58, 65 ] ], "ref": "Olivier Cotte, 100 ans de cinéma d’animation, page 69, Dunod, 2015", "text": "Les années 30 et sa récession économique trouvent dans le cartoon, comme dans les exaltantes comédies musicales ou dans l’humanisme naïf de Franck Capra, l’opportunité idéale de se soustraire à une réalité oppressante." } ], "glosses": [ "Dessin animé américain de style comique généralement au format de court métrage, dont l’âge d’or se situe dans les années 1930-1950." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 64, 71 ] ], "ref": "PauleButeau, Gilles Warembourg, Contre courant: Un récit poignant sur la Seconde Guerre mondiale, 2014", "text": "Dans le halo d’une lampe de bureau, le réceptionniste lisait un cartoon jauni." } ], "glosses": [ "Bande dessinée humoristique américaine (livre)." ] }, { "glosses": [ "Par extension, bande dessinée humoristique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kaʁ.tun\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cartoon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartoon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartoon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartoon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartoon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cartoon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-cartoon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cartoon.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cartoon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cartoon.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cartoon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Île-de-France (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-cartoon.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cartoon" }
Download raw JSONL data for cartoon meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-09 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.