"carabin" meaning in All languages combined

See carabin on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ka.ʁa.bɛ̃\, \ka.ʁa.bɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-carabin.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-carabin.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-carabin.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-carabin.wav Forms: carabins [plural, masculine], carabine [singular, feminine], carabines [plural, feminine]
Rhymes: \bɛ̃\
  1. Relatif aux étudiantes et étudiants des facultés de médecine, à leur vie, ou, plus spécifiquement, à leur culture estudiantine. Tags: familiar
    Sense id: fr-carabin-fr-adj-fjpwnoLs Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ka.ʁa.bɛ̃\, \ka.ʁa.bɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-carabin.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-carabin.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-carabin.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-carabin.wav Forms: carabins [plural], carabine [feminine]
Rhymes: \bɛ̃\
  1. Soldat de cavalerie qui portait une carabine et que l’on employait d’ordinaire dans les reconnaissances, les escarmouches. Tags: obsolete
    Sense id: fr-carabin-fr-noun-LN6T3pC- Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
  2. Étudiant en médecine. Tags: familiar
    Sense id: fr-carabin-fr-noun-Y82Hi1e9 Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  3. Étudiant en médecine.
    Étudiant dans une université.
    Tags: broadly, familiar
    Sense id: fr-carabin-fr-noun-QNxmj4Sf Categories (other): Français du Québec
  4. Chirurgien débutant qui ne restait que quelque temps dans le même hôpital. Tags: dated
    Sense id: fr-carabin-fr-noun-3RPmR~~2 Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  5. Celui qui se contente de hasarder quelque chose au jeu et qui se retire ensuite, qu’il ait perdu ou gagné. Tags: dated, familiar, figuratively
  6. Synonyme de sarrasin, blé noir. Tags: dated
    Sense id: fr-carabin-fr-noun-M-eVpZFt Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  7. Petite pièce de cuir en forme de losange qui réalise la jonction entre les doigts d’un gant.
    Sense id: fr-carabin-fr-noun-khtV3T3h Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: paillardes, carabine Translations (Étudiant en médecine): medical student (Anglais), medicinar (Croate), medicijnenstudentje (Néerlandais), medyk (Polonais)

Adjective [Occitan]

IPA: \kaɾaˈβi\, [kaɾaˈβi], [kaɾaˈbĩᵑ], [kaɾaˈbẽᵑ], [kaʁaˈbĩᵑ] Forms: Masculin [singular], carabin\kaɾaˈβi\ [plural], carabins, Féminin [singular], carabina [plural], carabinas
  1. Maussade, qui est d’une humeur aigre, difficile, pointilleuse.
    Sense id: fr-carabin-oc-adj-TNQb1o8l Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: malgraciós

Noun [Occitan]

IPA: \kaɾaˈβi\, [kaɾaˈβi], [kaɾaˈbĩᵑ], [kaɾaˈbẽᵑ], [kaʁaˈbĩᵑ] Forms: carabins [plural]
  1. Carabin, nom donné dans le Midi à certains cavaliers armés de carabines, qui furent introduits en France par les rois de Navarre Jean d’Albret et Antoine de Bourbon.
    Sense id: fr-carabin-oc-noun-nXsd-SU1
  2. Sobriquet des étudiants de médecine.
    Sense id: fr-carabin-oc-noun-l~JmBXH8
  3. Blé noir.
    Sense id: fr-carabin-oc-noun-nEmes4fN Categories (other): Plantes en occitan Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: escarrabin, milh negre

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\bɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Soldats en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "paillardes"
    },
    {
      "word": "carabine"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1583-90) Apparaît sous la plume de Brantôme avec le sens de « capitaines étrangers ». Sans doute apparenté à escarbot, insecte fouisseur (→ voir scarabée) ; le moyen français escarrabin désigne une personne vêtue de noir qui enterrait les morts pendant les grandes pestes, puis par ironie, carabin de Saint-Côme signifie « chirurgien », Côme étant le patron de cette corporation. D’où le sens usuel actuel d’« étudiant en médecine » (sens 3 et 4)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "carabins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "carabine",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Chronique : L'Enlèvement de Mˡˡᵉ de Sallenove », dans la Revue de Champagne et de Brie, Paris : chez H. Menu, septembre 1883, p. 251",
          "text": "Il vit ledit sʳ sortir dudit Reims par la porte Mars son carrosse attelé de deux chevaux sept ou huit cavaliers l’attendaient, puis d’autres survinrent. Ils étaient en tout 25 environ, carabins du régiment de St-Estienne ; […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soldat de cavalerie qui portait une carabine et que l’on employait d’ordinaire dans les reconnaissances, les escarmouches."
      ],
      "id": "fr-carabin-fr-noun-LN6T3pC-",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, L'Auberge rouge, 1831",
          "text": "– Ce tonnerre de carabin-là mérite deux fois là mort !"
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Pierrette, 1840",
          "text": "— Ton client, s’écria le Breton, ira dans l’enfer et moi sur l’échafaud ; car si quelqu’un de vous fait mine de toucher à celle que ton client a tuée, et si le carabin ne rentre pas son outil, je le tue net."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897",
          "text": "À huit heures, Bertheroy reparut, alerté malgré ses soixante-dix ans, tel qu’un jeune carabin qui court chez un ami lui rendre le service d’une petite opération."
        },
        {
          "ref": "Remy de Gourmont, Le Chemin de Velours - Nouvelles dissociations d'idées, Mercure de France, 1902, éd. 1911, page 300",
          "text": "[…] les uns comme les autres doivent songer qu'ils sont d'abord les régents et les professeurs d'une école : le malade est le livre qu'on ouvre à la curiosité des petits carabins. À Paris, l'hôpital est la terreur du pauvre."
        },
        {
          "ref": "Alfred Delvau, Les Heures parisiennes, 1865",
          "text": "Ils se diraient guéris afin de sortir au plus vite, d’échapper à cette obsession, qu’augmente encore la présence des carabins, les internes et les externes, en tablier blanc."
        },
        {
          "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, L’Agent secret, 1911, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 1, page 925",
          "text": "Zut ! je suis ce que je suis, Bobinette… une espèce de déclassée… un carabin raté… qui n’a pu qu’être infirmière…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étudiant en médecine."
      ],
      "id": "fr-carabin-fr-noun-Y82Hi1e9",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étudiant en médecine.",
        "Étudiant dans une université."
      ],
      "id": "fr-carabin-fr-noun-QNxmj4Sf",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Adam, Chair molle, 1885",
          "text": "Elle mourrait seule, abandonnée à la merci des carabins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chirurgien débutant qui ne restait que quelque temps dans le même hôpital."
      ],
      "id": "fr-carabin-fr-noun-3RPmR~~2",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est un vrai carabin au jeu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui se contente de hasarder quelque chose au jeu et qui se retire ensuite, qu’il ait perdu ou gagné."
      ],
      "id": "fr-carabin-fr-noun-cuVlEtke",
      "tags": [
        "dated",
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Le Vavasseur, « Bibliographie : Mme SCHALCK DE LA FAVERIE », dans le Bulletin de la Société historique et archéologique de l'Orne, tome 1, Alençon : chez Renaut-De Broise, 1883 p. 285",
          "text": "Je veux bien que le dernier vers soit de la fantaisie pure : le pain de Carabin est un indigeste pâton plus présentable au bout d'une strophe qu'au coin d'une table, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme de sarrasin, blé noir."
      ],
      "id": "fr-carabin-fr-noun-M-eVpZFt",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vallet d'Artois, Manuel du fabricant de gants, éd. Roret, 1835.",
          "text": "Le carabin doit avoir dans son centre à peu près la largeur de sa fourchette ; deux de ses côtés sont cousus avec le gant même dans la partie inférieure, et deux autres avec la fourchette qui, à partir de là, se prolonge de toute sa pointe pour donner de l’ampleur à la parie de l’arrière-fente : …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite pièce de cuir en forme de losange qui réalise la jonction entre les doigts d’un gant."
      ],
      "id": "fr-carabin-fr-noun-khtV3T3h"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.ʁa.bɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.ʁa.bɛ̃\\",
      "rhymes": "\\bɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-carabin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-carabin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-carabin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-carabin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-carabin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-carabin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-carabin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-carabin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-carabin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-carabin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-carabin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-carabin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-carabin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-carabin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-carabin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-carabin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Étudiant en médecine",
      "word": "medical student"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Étudiant en médecine",
      "word": "medicinar"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Étudiant en médecine",
      "word": "medicijnenstudentje"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Étudiant en médecine",
      "word": "medyk"
    }
  ],
  "word": "carabin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\bɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Soldats en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1583-90) Apparaît sous la plume de Brantôme avec le sens de « capitaines étrangers ». Sans doute apparenté à escarbot, insecte fouisseur (→ voir scarabée) ; le moyen français escarrabin désigne une personne vêtue de noir qui enterrait les morts pendant les grandes pestes, puis par ironie, carabin de Saint-Côme signifie « chirurgien », Côme étant le patron de cette corporation. D’où le sens usuel actuel d’« étudiant en médecine » (sens 3 et 4)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "carabins",
      "ipas": [
        "\\ka.ʁa.bɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "carabine",
      "ipas": [
        "\\ka.ʁa.bin\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "carabines",
      "ipas": [
        "\\ka.ʁa.bin\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Camille-Solveig Fol, « Montpellier : Fin de vie, des mots pour mourir debout », dans Midi libre, 7 janvier 2015 https://www.midilibre.fr/2015/01/05/fin-de-vie-des-mots-pour-mourir-debout,1105935.php texte intégral",
          "text": "Originaire de Bayonne, étudiante carabine à Montpellier puis médecin généraliste dix ans dans l’Écusson, Françoise Limiñana a tout lâché pour devenir comédienne pro et metteur en scène de la Céleste compagnie, durant huit ans."
        },
        {
          "ref": "Charlotte Belaïch, « En fac de médecine, de l’“intégration” à l’“humiliation” », dans Libération, 24 octobre 2017 https://www.liberation.fr/france/2017/10/24/en-fac-de-medecine-de-l-integration-a-l-humiliation_1605453/ texte intégral",
          "text": "« On aime bien les trucs à connotation sexuelle, teintés de tradition carabine, confirme un ancien étudiant, aujourd'hui médecin. On a beaucoup de chansons paillardes par exemple. Il y a un folklore autour du sexe et de la mort censé être un exutoire. »"
        },
        {
          "ref": "Quentin Estrade, « Les Carabins de Toulouse, entre franches rigolades, soirées, matchs et promesse tenue », dans Le Rugbynistère, 5 juin 2019 https://www.lerugbynistere.fr/news/la-belle-promesse-tenue-par-les-etudiants-en-medecine-toulousains-0506191408.php texte intégral",
          "text": "Vincent Tofani, fut l’un des étudiants qui lors de la saison 1987/88 créa l’Association des Carabins Toulousains pour le Rugby : une équipe de rugby de la faculté de médecine qui défend aujourd’hui encore les couleurs carabines sur les terrains."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif aux étudiantes et étudiants des facultés de médecine, à leur vie, ou, plus spécifiquement, à leur culture estudiantine."
      ],
      "id": "fr-carabin-fr-adj-fjpwnoLs",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.ʁa.bɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.ʁa.bɛ̃\\",
      "rhymes": "\\bɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-carabin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-carabin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-carabin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-carabin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-carabin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-carabin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-carabin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-carabin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-carabin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-carabin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-carabin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-carabin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-carabin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-carabin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-carabin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-carabin.wav"
    }
  ],
  "word": "carabin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Soldats en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "carabins",
      "ipas": [
        "\\kaɾaˈβis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "escarrabin"
    },
    {
      "word": "milh negre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Carabin, nom donné dans le Midi à certains cavaliers armés de carabines, qui furent introduits en France par les rois de Navarre Jean d’Albret et Antoine de Bourbon."
      ],
      "id": "fr-carabin-oc-noun-nXsd-SU1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Sobriquet des étudiants de médecine."
      ],
      "id": "fr-carabin-oc-noun-l~JmBXH8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blé noir."
      ],
      "id": "fr-carabin-oc-noun-nEmes4fN",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kaɾaˈβi\\"
    },
    {
      "ipa": "[kaɾaˈβi]"
    },
    {
      "ipa": "[kaɾaˈbĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[kaɾaˈbẽᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[kaʁaˈbĩᵑ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "carabin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Soldats en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "carabin\\kaɾaˈβi\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "carabins",
      "ipas": [
        "\\kaɾaˈβis\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "carabina",
      "ipas": [
        "\\kaɾaˈβi.no̯\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "carabinas",
      "ipas": [
        "\\kaɾaˈβi.no̯s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "malgraciós"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "es un carabin",
          "translation": "c’est un méchant homme, un homme insupportable"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maussade, qui est d’une humeur aigre, difficile, pointilleuse."
      ],
      "id": "fr-carabin-oc-adj-TNQb1o8l"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kaɾaˈβi\\"
    },
    {
      "ipa": "[kaɾaˈβi]"
    },
    {
      "ipa": "[kaɾaˈbĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[kaɾaˈbẽᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[kaʁaˈbĩᵑ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "carabin"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en moyen français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\bɛ̃\\",
    "Soldats en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "paillardes"
    },
    {
      "word": "carabine"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1583-90) Apparaît sous la plume de Brantôme avec le sens de « capitaines étrangers ». Sans doute apparenté à escarbot, insecte fouisseur (→ voir scarabée) ; le moyen français escarrabin désigne une personne vêtue de noir qui enterrait les morts pendant les grandes pestes, puis par ironie, carabin de Saint-Côme signifie « chirurgien », Côme étant le patron de cette corporation. D’où le sens usuel actuel d’« étudiant en médecine » (sens 3 et 4)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "carabins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "carabine",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Chronique : L'Enlèvement de Mˡˡᵉ de Sallenove », dans la Revue de Champagne et de Brie, Paris : chez H. Menu, septembre 1883, p. 251",
          "text": "Il vit ledit sʳ sortir dudit Reims par la porte Mars son carrosse attelé de deux chevaux sept ou huit cavaliers l’attendaient, puis d’autres survinrent. Ils étaient en tout 25 environ, carabins du régiment de St-Estienne ; […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soldat de cavalerie qui portait une carabine et que l’on employait d’ordinaire dans les reconnaissances, les escarmouches."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, L'Auberge rouge, 1831",
          "text": "– Ce tonnerre de carabin-là mérite deux fois là mort !"
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Pierrette, 1840",
          "text": "— Ton client, s’écria le Breton, ira dans l’enfer et moi sur l’échafaud ; car si quelqu’un de vous fait mine de toucher à celle que ton client a tuée, et si le carabin ne rentre pas son outil, je le tue net."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897",
          "text": "À huit heures, Bertheroy reparut, alerté malgré ses soixante-dix ans, tel qu’un jeune carabin qui court chez un ami lui rendre le service d’une petite opération."
        },
        {
          "ref": "Remy de Gourmont, Le Chemin de Velours - Nouvelles dissociations d'idées, Mercure de France, 1902, éd. 1911, page 300",
          "text": "[…] les uns comme les autres doivent songer qu'ils sont d'abord les régents et les professeurs d'une école : le malade est le livre qu'on ouvre à la curiosité des petits carabins. À Paris, l'hôpital est la terreur du pauvre."
        },
        {
          "ref": "Alfred Delvau, Les Heures parisiennes, 1865",
          "text": "Ils se diraient guéris afin de sortir au plus vite, d’échapper à cette obsession, qu’augmente encore la présence des carabins, les internes et les externes, en tablier blanc."
        },
        {
          "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, L’Agent secret, 1911, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 1, page 925",
          "text": "Zut ! je suis ce que je suis, Bobinette… une espèce de déclassée… un carabin raté… qui n’a pu qu’être infirmière…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étudiant en médecine."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "français du Québec"
      ],
      "glosses": [
        "Étudiant en médecine.",
        "Étudiant dans une université."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Adam, Chair molle, 1885",
          "text": "Elle mourrait seule, abandonnée à la merci des carabins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chirurgien débutant qui ne restait que quelque temps dans le même hôpital."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est un vrai carabin au jeu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui se contente de hasarder quelque chose au jeu et qui se retire ensuite, qu’il ait perdu ou gagné."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Le Vavasseur, « Bibliographie : Mme SCHALCK DE LA FAVERIE », dans le Bulletin de la Société historique et archéologique de l'Orne, tome 1, Alençon : chez Renaut-De Broise, 1883 p. 285",
          "text": "Je veux bien que le dernier vers soit de la fantaisie pure : le pain de Carabin est un indigeste pâton plus présentable au bout d'une strophe qu'au coin d'une table, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme de sarrasin, blé noir."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vallet d'Artois, Manuel du fabricant de gants, éd. Roret, 1835.",
          "text": "Le carabin doit avoir dans son centre à peu près la largeur de sa fourchette ; deux de ses côtés sont cousus avec le gant même dans la partie inférieure, et deux autres avec la fourchette qui, à partir de là, se prolonge de toute sa pointe pour donner de l’ampleur à la parie de l’arrière-fente : …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite pièce de cuir en forme de losange qui réalise la jonction entre les doigts d’un gant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.ʁa.bɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.ʁa.bɛ̃\\",
      "rhymes": "\\bɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-carabin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-carabin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-carabin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-carabin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-carabin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-carabin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-carabin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-carabin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-carabin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-carabin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-carabin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-carabin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-carabin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-carabin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-carabin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-carabin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Étudiant en médecine",
      "word": "medical student"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Étudiant en médecine",
      "word": "medicinar"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Étudiant en médecine",
      "word": "medicijnenstudentje"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Étudiant en médecine",
      "word": "medyk"
    }
  ],
  "word": "carabin"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en moyen français",
    "Rimes en français en \\bɛ̃\\",
    "Soldats en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1583-90) Apparaît sous la plume de Brantôme avec le sens de « capitaines étrangers ». Sans doute apparenté à escarbot, insecte fouisseur (→ voir scarabée) ; le moyen français escarrabin désigne une personne vêtue de noir qui enterrait les morts pendant les grandes pestes, puis par ironie, carabin de Saint-Côme signifie « chirurgien », Côme étant le patron de cette corporation. D’où le sens usuel actuel d’« étudiant en médecine » (sens 3 et 4)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "carabins",
      "ipas": [
        "\\ka.ʁa.bɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "carabine",
      "ipas": [
        "\\ka.ʁa.bin\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "carabines",
      "ipas": [
        "\\ka.ʁa.bin\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Camille-Solveig Fol, « Montpellier : Fin de vie, des mots pour mourir debout », dans Midi libre, 7 janvier 2015 https://www.midilibre.fr/2015/01/05/fin-de-vie-des-mots-pour-mourir-debout,1105935.php texte intégral",
          "text": "Originaire de Bayonne, étudiante carabine à Montpellier puis médecin généraliste dix ans dans l’Écusson, Françoise Limiñana a tout lâché pour devenir comédienne pro et metteur en scène de la Céleste compagnie, durant huit ans."
        },
        {
          "ref": "Charlotte Belaïch, « En fac de médecine, de l’“intégration” à l’“humiliation” », dans Libération, 24 octobre 2017 https://www.liberation.fr/france/2017/10/24/en-fac-de-medecine-de-l-integration-a-l-humiliation_1605453/ texte intégral",
          "text": "« On aime bien les trucs à connotation sexuelle, teintés de tradition carabine, confirme un ancien étudiant, aujourd'hui médecin. On a beaucoup de chansons paillardes par exemple. Il y a un folklore autour du sexe et de la mort censé être un exutoire. »"
        },
        {
          "ref": "Quentin Estrade, « Les Carabins de Toulouse, entre franches rigolades, soirées, matchs et promesse tenue », dans Le Rugbynistère, 5 juin 2019 https://www.lerugbynistere.fr/news/la-belle-promesse-tenue-par-les-etudiants-en-medecine-toulousains-0506191408.php texte intégral",
          "text": "Vincent Tofani, fut l’un des étudiants qui lors de la saison 1987/88 créa l’Association des Carabins Toulousains pour le Rugby : une équipe de rugby de la faculté de médecine qui défend aujourd’hui encore les couleurs carabines sur les terrains."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif aux étudiantes et étudiants des facultés de médecine, à leur vie, ou, plus spécifiquement, à leur culture estudiantine."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.ʁa.bɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.ʁa.bɛ̃\\",
      "rhymes": "\\bɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-carabin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-carabin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-carabin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-carabin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-carabin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-carabin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-carabin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-carabin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-carabin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-carabin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-carabin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-carabin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-carabin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-carabin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-carabin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-carabin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-carabin.wav"
    }
  ],
  "word": "carabin"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Soldats en occitan",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "carabins",
      "ipas": [
        "\\kaɾaˈβis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "escarrabin"
    },
    {
      "word": "milh negre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Carabin, nom donné dans le Midi à certains cavaliers armés de carabines, qui furent introduits en France par les rois de Navarre Jean d’Albret et Antoine de Bourbon."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sobriquet des étudiants de médecine."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Plantes en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Blé noir."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kaɾaˈβi\\"
    },
    {
      "ipa": "[kaɾaˈβi]"
    },
    {
      "ipa": "[kaɾaˈbĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[kaɾaˈbẽᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[kaʁaˈbĩᵑ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "carabin"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Soldats en occitan",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "carabin\\kaɾaˈβi\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "carabins",
      "ipas": [
        "\\kaɾaˈβis\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "carabina",
      "ipas": [
        "\\kaɾaˈβi.no̯\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "carabinas",
      "ipas": [
        "\\kaɾaˈβi.no̯s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "malgraciós"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "es un carabin",
          "translation": "c’est un méchant homme, un homme insupportable"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maussade, qui est d’une humeur aigre, difficile, pointilleuse."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kaɾaˈβi\\"
    },
    {
      "ipa": "[kaɾaˈβi]"
    },
    {
      "ipa": "[kaɾaˈbĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[kaɾaˈbẽᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[kaʁaˈbĩᵑ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "carabin"
}

Download raw JSONL data for carabin meaning in All languages combined (14.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.