See capture on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "aperçut" }, { "word": "aperçût" }, { "word": "capteur" }, { "word": "cuprate" }, { "word": "percuta" }, { "word": "repuçât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aérocapture" }, { "word": "capacité de capture" }, { "word": "capture accessoire" }, { "word": "capture d’écran" }, { "word": "capture vidéo d’écran" }, { "raw_tags": [ "Audiovisuel" ], "word": "capture de jeu" }, { "raw_tags": [ "Audiovisuel" ], "word": "capture de jeu d’acteur" }, { "raw_tags": [ "Audiovisuel" ], "word": "capture de mouvement" }, { "word": "capture de variable" }, { "word": "groupe de capture" }, { "sense": "ou", "topics": [ "fishing" ], "word": "TAC" }, { "word": "vidéocapture d’écran" } ], "etymology_texts": [ "Du latin captura." ], "forms": [ { "form": "captures", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kap.tyʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "satellisation" }, { "word": "survol" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "La capture des baleinoptères par des procédés modernes a remplacé la tuerie périodique des bandes de marsouins rabattus par les embarcations au fond des baies." }, { "ref": "La Terre et la vie, vol. 124, Société nationale de protection de la nature et d'acclimatation de France, 1977, page 191", "text": "Ensuite, on ne peut pas considérer que la composition spécifique des captures nous renseigne sur la composition de l’avifaune car chaque espèce a sa « piégeabilité » particulière ; le rapport entre l'abondance et le nombre de captures est donc hautement variable selon les espèces." }, { "text": "La capture d’un navire." } ], "glosses": [ "Action de capturer ou résultat de cette action." ], "id": "fr-capture-fr-noun-jOzzcoNe" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la géologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Passage, pour un cours d’eau, de l'état d'affluent d'un fleuve, d'une rivière, à celui d'un autre, à l'occasion d'un accident géomorphologique." ], "id": "fr-capture-fr-noun-rUjQpI9k", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’astronautique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’astronomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "ESA, Le TGO d’ExoMars a atteint son orbite – la situation de l’EDM est en cours d’évaluation, 19 octobre 2016", "text": "L’orbiteur pour la détection de gaz à l’état de trace (TGO) de la mission ExoMars 2016 de l’ESA s’est inséré sur une orbite elliptique autour de la Planète rouge, après une manœuvre de capture réussie ayant nécessité l’allumage de son moteur principal pendant 139 minutes." } ], "glosses": [ "Processus par lequel un corps céleste qui passe au voisinage d'un astre est retenu dans la gravisphère de ce dernier." ], "id": "fr-capture-fr-noun-4EeVsIou", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "astronautics", "astronomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la physique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du nucléaire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Phénomène dans lequel une particule est captée par un noyau d’atome." ], "id": "fr-capture-fr-noun-Hmr0ha95", "raw_tags": [ "Nucléaire" ], "tags": [ "physical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la programmation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sébastien de la Marck, Johann Pardanaud, vos sites web avec Javascript !: Programmer en JavaScript n'a jamais été aussi facile!, OpenClassrooms, 6 juin 2012", "text": "La première, la capture (capture en anglais), s'exécute avant le déclenchement de l'événement, tandis que la deuxième, le bouillonnement (bubbling en anglais), s'exécute après que l'événement a été déclenché." } ], "glosses": [ "Phase qui précède le déclenchement d'un évènement JavaScript." ], "id": "fr-capture-fr-noun-YmDmkP2C", "topics": [ "programming" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alex Martelli, Python en concentré, page 163, O'Reilly, 2004", "text": "Si un groupe ne correspond à aucune sous-chaîne, on dit qu'il ne « participe pas » à la capture." } ], "glosses": [ "Mémorisation dans un tableau des sous-chaînes correspondant aux motifs placés entre parenthèses d’un regex, pendant sa comparaison avec une chaîne de caractères." ], "id": "fr-capture-fr-noun-v20paKJk", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kap.tyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-capture.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-0x010C-capture.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-0x010C-capture.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-capture.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capture.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capture.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capture.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capture.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-capture.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 1, "word": "capture" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "iʿtiqāl", "sense_index": 1, "word": "اعتقال" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "katálēpsē", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "κατάληψη" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense_index": 1, "word": "kapto" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense_index": 1, "word": "kaptajo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "cattura" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "captio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "vangst" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense_index": 1, "word": "pilha" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense_index": 1, "word": "arrapada" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "пленение" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense_index": 1, "word": "álvu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense_index": 1, "word": "fitnet" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "affirramentu" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 3, "word": "capture" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 5, "word": "capture" } ], "word": "capture" } { "anagrams": [ { "word": "aperçut" }, { "word": "aperçût" }, { "word": "capteur" }, { "word": "cuprate" }, { "word": "percuta" }, { "word": "repuçât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin captura." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "site www.insecte.org, 27 novembre 2006 (s enlevé à captures", "text": "Bien d’accord avec toi, et c’est pourquoi, toutes ces espèces affines, je les capture désormais pour les \"décroupionner\"" } ], "form_of": [ { "word": "capturer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe capturer." ], "id": "fr-capture-fr-verb-fTkNxmK2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Xavier Ricco, Thierry Dutoit, TALN 2001 Vers un logiciel multilingue et gratuit pour l’aide aux personnes handicapées de la parole : HOOK (une interface du projet W), Faculté Polytechnique de Mons, 2001", "text": "Nous présenterons ensuite le logiciel HOOK qui capture directement toute frappe au clavier, propose automatiquement un équivalent désabrévié puis effectue une synthèse vocale à travers l’interface JSML du logiciel EULER (Dutoit et al., 2000 ; Bagein et al., 2000)." } ], "form_of": [ { "word": "capturer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe capturer." ], "id": "fr-capture-fr-verb-p4ilteAU" }, { "form_of": [ { "word": "capturer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe capturer." ], "id": "fr-capture-fr-verb-IBMKq4IZ" }, { "form_of": [ { "word": "capturer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe capturer." ], "id": "fr-capture-fr-verb-7PVK~89w" }, { "form_of": [ { "word": "capturer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe capturer." ], "id": "fr-capture-fr-verb-OHzeNxRV" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kap.tyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-capture.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-0x010C-capture.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-0x010C-capture.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-capture.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capture.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capture.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capture.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capture.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-capture.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "capture" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "CAPTCHA" }, { "word": "variable capture" } ], "etymology_texts": [ "Du français capture." ], "forms": [ { "form": "captures", "ipas": [ "\\ˈkæp.t͡ʃɚz\\", "\\ˈkæp.t͡ʃəz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Capture." ], "id": "fr-capture-en-noun-fwlo6V-W" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkæp.t͡ʃɚ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkæp.t͡ʃə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈkæp.t͡ʃɚ\\" }, { "audio": "En-us-capture.ogg", "ipa": "ˈkæp.t͡ʃɚ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/En-us-capture.ogg/En-us-capture.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-capture.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkæp.t͡ʃə\\" } ], "word": "capture" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français capture." ], "forms": [ { "form": "to capture", "ipas": [ "\\ˈkæp.t͡ʃɚ\\", "\\ˈkæp.t͡ʃə\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "captures", "ipas": [ "\\ˈkæp.t͡ʃɚz\\", "\\ˈkæp.t͡ʃəz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "captured", "ipas": [ "\\ˈkæp.t͡ʃɚd\\", "\\ˈkæp.t͡ʃəd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "captured", "ipas": [ "\\ˈkæp.t͡ʃɚd\\", "\\ˈkæp.t͡ʃəd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "capturing", "ipas": [ "\\ˈkæp.t͡ʃɚ.ɪŋ\\", "\\ˈkæp.t͡ʃə.ɹɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Capturer, attraper, saisir." ], "id": "fr-capture-en-verb-9O7oBAw6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ajit Sadana, Fractal Binding and Dissociation Kinetics for Different Biosensor Applications, 2005, page 141", "text": "The amount of an analyte captured by the HRP is made quantitative by measuring the color formation on the addition of a chromogenic HRP substrate." } ], "glosses": [ "Capter." ], "id": "fr-capture-en-verb-kNrGpj7F" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkæp.t͡ʃɚ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkæp.t͡ʃə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈkæp.t͡ʃɚ\\" }, { "audio": "En-us-capture.ogg", "ipa": "ˈkæp.t͡ʃɚ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/En-us-capture.ogg/En-us-capture.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-capture.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkæp.t͡ʃə\\" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "capture" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "capturar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de capturar." ], "id": "fr-capture-es-verb-kAAR4mot" }, { "form_of": [ { "word": "capturar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de capturar." ], "id": "fr-capture-es-verb-K5zl3l68" }, { "form_of": [ { "word": "capturar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de capturar." ], "id": "fr-capture-es-verb-n4qb0zV5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kapˈtu.ɾe\\" }, { "ipa": "\\kapˈtu.ɾe\\" }, { "ipa": "\\k(a)pˈtu.ɾe\\" }, { "ipa": "\\kapˈtu.ɾe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "capture" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "capturar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de capturar." ], "id": "fr-capture-pt-verb-kAAR4mot" }, { "form_of": [ { "word": "capturar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de capturar." ], "id": "fr-capture-pt-verb-K5zl3l68" }, { "form_of": [ { "word": "capturar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de capturar." ], "id": "fr-capture-pt-verb-n4qb0zV5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɐp.ˈtu.ɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ka.pə.ˈtu.ɾi\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "capture" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "CAPTCHA" }, { "word": "variable capture" } ], "etymology_texts": [ "Du français capture." ], "forms": [ { "form": "captures", "ipas": [ "\\ˈkæp.t͡ʃɚz\\", "\\ˈkæp.t͡ʃəz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Capture." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkæp.t͡ʃɚ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkæp.t͡ʃə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈkæp.t͡ʃɚ\\" }, { "audio": "En-us-capture.ogg", "ipa": "ˈkæp.t͡ʃɚ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/En-us-capture.ogg/En-us-capture.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-capture.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkæp.t͡ʃə\\" } ], "word": "capture" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du français capture." ], "forms": [ { "form": "to capture", "ipas": [ "\\ˈkæp.t͡ʃɚ\\", "\\ˈkæp.t͡ʃə\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "captures", "ipas": [ "\\ˈkæp.t͡ʃɚz\\", "\\ˈkæp.t͡ʃəz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "captured", "ipas": [ "\\ˈkæp.t͡ʃɚd\\", "\\ˈkæp.t͡ʃəd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "captured", "ipas": [ "\\ˈkæp.t͡ʃɚd\\", "\\ˈkæp.t͡ʃəd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "capturing", "ipas": [ "\\ˈkæp.t͡ʃɚ.ɪŋ\\", "\\ˈkæp.t͡ʃə.ɹɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Capturer, attraper, saisir." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Ajit Sadana, Fractal Binding and Dissociation Kinetics for Different Biosensor Applications, 2005, page 141", "text": "The amount of an analyte captured by the HRP is made quantitative by measuring the color formation on the addition of a chromogenic HRP substrate." } ], "glosses": [ "Capter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkæp.t͡ʃɚ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkæp.t͡ʃə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈkæp.t͡ʃɚ\\" }, { "audio": "En-us-capture.ogg", "ipa": "ˈkæp.t͡ʃɚ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/En-us-capture.ogg/En-us-capture.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-capture.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkæp.t͡ʃə\\" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "capture" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "capturar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de capturar." ] }, { "form_of": [ { "word": "capturar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de capturar." ] }, { "form_of": [ { "word": "capturar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de capturar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kapˈtu.ɾe\\" }, { "ipa": "\\kapˈtu.ɾe\\" }, { "ipa": "\\k(a)pˈtu.ɾe\\" }, { "ipa": "\\kapˈtu.ɾe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "capture" } { "anagrams": [ { "word": "aperçut" }, { "word": "aperçût" }, { "word": "capteur" }, { "word": "cuprate" }, { "word": "percuta" }, { "word": "repuçât" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Néologismes recommandés en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en grec ancien", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en latin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en sicilien", "français" ], "derived": [ { "word": "aérocapture" }, { "word": "capacité de capture" }, { "word": "capture accessoire" }, { "word": "capture d’écran" }, { "word": "capture vidéo d’écran" }, { "raw_tags": [ "Audiovisuel" ], "word": "capture de jeu" }, { "raw_tags": [ "Audiovisuel" ], "word": "capture de jeu d’acteur" }, { "raw_tags": [ "Audiovisuel" ], "word": "capture de mouvement" }, { "word": "capture de variable" }, { "word": "groupe de capture" }, { "sense": "ou", "topics": [ "fishing" ], "word": "TAC" }, { "word": "vidéocapture d’écran" } ], "etymology_texts": [ "Du latin captura." ], "forms": [ { "form": "captures", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kap.tyʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "satellisation" }, { "word": "survol" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "La capture des baleinoptères par des procédés modernes a remplacé la tuerie périodique des bandes de marsouins rabattus par les embarcations au fond des baies." }, { "ref": "La Terre et la vie, vol. 124, Société nationale de protection de la nature et d'acclimatation de France, 1977, page 191", "text": "Ensuite, on ne peut pas considérer que la composition spécifique des captures nous renseigne sur la composition de l’avifaune car chaque espèce a sa « piégeabilité » particulière ; le rapport entre l'abondance et le nombre de captures est donc hautement variable selon les espèces." }, { "text": "La capture d’un navire." } ], "glosses": [ "Action de capturer ou résultat de cette action." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la géologie" ], "glosses": [ "Passage, pour un cours d’eau, de l'état d'affluent d'un fleuve, d'une rivière, à celui d'un autre, à l'occasion d'un accident géomorphologique." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’astronautique", "Lexique en français de l’astronomie" ], "examples": [ { "ref": "ESA, Le TGO d’ExoMars a atteint son orbite – la situation de l’EDM est en cours d’évaluation, 19 octobre 2016", "text": "L’orbiteur pour la détection de gaz à l’état de trace (TGO) de la mission ExoMars 2016 de l’ESA s’est inséré sur une orbite elliptique autour de la Planète rouge, après une manœuvre de capture réussie ayant nécessité l’allumage de son moteur principal pendant 139 minutes." } ], "glosses": [ "Processus par lequel un corps céleste qui passe au voisinage d'un astre est retenu dans la gravisphère de ce dernier." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "astronautics", "astronomy" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la physique", "Lexique en français du nucléaire" ], "glosses": [ "Phénomène dans lequel une particule est captée par un noyau d’atome." ], "raw_tags": [ "Nucléaire" ], "tags": [ "physical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la programmation" ], "examples": [ { "ref": "Sébastien de la Marck, Johann Pardanaud, vos sites web avec Javascript !: Programmer en JavaScript n'a jamais été aussi facile!, OpenClassrooms, 6 juin 2012", "text": "La première, la capture (capture en anglais), s'exécute avant le déclenchement de l'événement, tandis que la deuxième, le bouillonnement (bubbling en anglais), s'exécute après que l'événement a été déclenché." } ], "glosses": [ "Phase qui précède le déclenchement d'un évènement JavaScript." ], "topics": [ "programming" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’informatique" ], "examples": [ { "ref": "Alex Martelli, Python en concentré, page 163, O'Reilly, 2004", "text": "Si un groupe ne correspond à aucune sous-chaîne, on dit qu'il ne « participe pas » à la capture." } ], "glosses": [ "Mémorisation dans un tableau des sous-chaînes correspondant aux motifs placés entre parenthèses d’un regex, pendant sa comparaison avec une chaîne de caractères." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kap.tyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-capture.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-0x010C-capture.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-0x010C-capture.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-capture.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capture.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capture.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capture.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capture.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-capture.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 1, "word": "capture" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "iʿtiqāl", "sense_index": 1, "word": "اعتقال" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "katálēpsē", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "κατάληψη" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense_index": 1, "word": "kapto" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense_index": 1, "word": "kaptajo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "cattura" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "captio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "vangst" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense_index": 1, "word": "pilha" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense_index": 1, "word": "arrapada" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "пленение" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense_index": 1, "word": "álvu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense_index": 1, "word": "fitnet" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "affirramentu" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 3, "word": "capture" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 5, "word": "capture" } ], "word": "capture" } { "anagrams": [ { "word": "aperçut" }, { "word": "aperçût" }, { "word": "capteur" }, { "word": "cuprate" }, { "word": "percuta" }, { "word": "repuçât" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Néologismes recommandés en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin captura." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "site www.insecte.org, 27 novembre 2006 (s enlevé à captures", "text": "Bien d’accord avec toi, et c’est pourquoi, toutes ces espèces affines, je les capture désormais pour les \"décroupionner\"" } ], "form_of": [ { "word": "capturer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe capturer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Xavier Ricco, Thierry Dutoit, TALN 2001 Vers un logiciel multilingue et gratuit pour l’aide aux personnes handicapées de la parole : HOOK (une interface du projet W), Faculté Polytechnique de Mons, 2001", "text": "Nous présenterons ensuite le logiciel HOOK qui capture directement toute frappe au clavier, propose automatiquement un équivalent désabrévié puis effectue une synthèse vocale à travers l’interface JSML du logiciel EULER (Dutoit et al., 2000 ; Bagein et al., 2000)." } ], "form_of": [ { "word": "capturer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe capturer." ] }, { "form_of": [ { "word": "capturer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe capturer." ] }, { "form_of": [ { "word": "capturer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe capturer." ] }, { "form_of": [ { "word": "capturer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe capturer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kap.tyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-capture.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-0x010C-capture.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-0x010C-capture.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-capture.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-capture.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capture.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capture.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capture.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-capture.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-capture.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-capture.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-capture.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-capture.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "capture" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "capturar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de capturar." ] }, { "form_of": [ { "word": "capturar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de capturar." ] }, { "form_of": [ { "word": "capturar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de capturar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɐp.ˈtu.ɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ka.pə.ˈtu.ɾi\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "capture" }
Download raw JSONL data for capture meaning in All languages combined (17.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.