"captal" meaning in All languages combined

See captal on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

Forms: cabal, capdal
  1. Capital, cheptel.
    Sense id: fr-captal-pro-noun-YS-69YVb
  2. Capitaine, chef.
    Sense id: fr-captal-pro-noun-lFxDs85f
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \kap.tal\ Forms: captals [plural]
  1. Ancien titre de dignité, qui signifiait chef, capitaine, en Aquitaine.
    Sense id: fr-captal-fr-noun-BQq4i9~5 Categories (other): Exemples en français, Titres de noblesse en français Topics: nobility
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: capoudal, capoudat, captant, chaptal Derived forms: captalesse

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "clapât"
    },
    {
      "word": "plaçât"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "captalesse"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Jean Froissart, II, II, 9",
      "text": "La ville de Chastillon sur la Dourdogne, heritage au captal de Buch.",
      "time": "XVᵉ siècle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tardif capitalis, au sens de « chef », de caput, « tête » (→ voir chef et capitoul)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "captals",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Titres de noblesse en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              76
            ]
          ],
          "ref": "Victor Hugo, L’Homme qui rit, 1869, édition 1907",
          "text": "Puis il tendit la plume au chef de la bande. Le chef signa Gaïzdorra, captal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ancien titre de dignité, qui signifiait chef, capitaine, en Aquitaine."
      ],
      "id": "fr-captal-fr-noun-BQq4i9~5",
      "topics": [
        "nobility"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kap.tal\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "capoudal"
    },
    {
      "word": "capoudat"
    },
    {
      "word": "captant"
    },
    {
      "word": "chaptal"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "captal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin capitalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cabal"
    },
    {
      "form": "capdal"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Capital, cheptel."
      ],
      "id": "fr-captal-pro-noun-YS-69YVb"
    },
    {
      "glosses": [
        "Capitaine, chef."
      ],
      "id": "fr-captal-pro-noun-lFxDs85f"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "captal"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin capitalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cabal"
    },
    {
      "form": "capdal"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Capital, cheptel."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Capitaine, chef."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "captal"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "clapât"
    },
    {
      "word": "plaçât"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "captalesse"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Jean Froissart, II, II, 9",
      "text": "La ville de Chastillon sur la Dourdogne, heritage au captal de Buch.",
      "time": "XVᵉ siècle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tardif capitalis, au sens de « chef », de caput, « tête » (→ voir chef et capitoul)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "captals",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Titres de noblesse en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              76
            ]
          ],
          "ref": "Victor Hugo, L’Homme qui rit, 1869, édition 1907",
          "text": "Puis il tendit la plume au chef de la bande. Le chef signa Gaïzdorra, captal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ancien titre de dignité, qui signifiait chef, capitaine, en Aquitaine."
      ],
      "topics": [
        "nobility"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kap.tal\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "capoudal"
    },
    {
      "word": "capoudat"
    },
    {
      "word": "captant"
    },
    {
      "word": "chaptal"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "captal"
}

Download raw JSONL data for captal meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-17 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.