See calade on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "alcade" }, { "word": "cadela" }, { "word": "décala" }, { "word": "délaça" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "caladage" }, { "word": "calader" }, { "word": "caladeur" }, { "word": "caladier" }, { "word": "caladièr" }, { "word": "encalader" }, { "word": "recalader" } ], "etymology_texts": [ "(1564) Apparait avec le sens de « cale, partie d'un quai ou d'un chantier qui descend en pente douce vers le bassin d'un port » ; de l’italien calata (« déclivité, pente »), participe passé féminin substantivé de calare (« descendre », → voir caler en termes de marine), le sens de « rue empierrée » est un emprunt à l’occitan calata de même origine, apparenté, pour le sens à l’espagnol calle (« rue ») qui remonte au latin callis (« sentier »)." ], "forms": [ { "form": "calades", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du manège", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pente d’un terrain élevé par où l’on fait descendre plusieurs fois un cheval au petit galop pour lui apprendre à plier les hanches et à former son arrêt." ], "id": "fr-calade-fr-noun-D1XYEBrV", "raw_tags": [ "Manège" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Rue en calade." }, { "ref": "Didier Paris, Dunkerque Paradise, éditions Complicités, Paris, 2023, page 137.", "text": "Le lendemain, Alberti passa prendre son collègue à l'hôtel, un deux étoiles de l'intra-muros dans une petite rue en calade." }, { "ref": "Henri Lœvenbruck, Le Testament des Siècles, 2003", "text": "Les villes ont un cœur. Celle-ci avait une âme. Et peut-être plusieurs, qui flottaient le long des calades, ricochaient sur les pavés." }, { "ref": "Claire Graf, Le pays de Léa, 1970", "text": "L’usage des lozes est divers : couverture des maisons, construction et consolidation des muraillons ou murets, confection des calades, etc." } ], "glosses": [ "Rue empierrée de galets, souvent pentue, comme on en trouve surtout dans le sud de la France." ], "id": "fr-calade-fr-noun-5-h8iNDw" }, { "glosses": [ "Type d’empierrement décoratif à base de galets." ], "id": "fr-calade-fr-noun-GFRVfNa0", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.lad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-calade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-calade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-calade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-calade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-calade.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-calade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-calade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-calade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-calade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-calade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-calade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-calade.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "calade" } { "anagrams": [ { "word": "alcade" }, { "word": "cadela" }, { "word": "décala" }, { "word": "délaça" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1564) Apparait avec le sens de « cale, partie d'un quai ou d'un chantier qui descend en pente douce vers le bassin d'un port » ; de l’italien calata (« déclivité, pente »), participe passé féminin substantivé de calare (« descendre », → voir caler en termes de marine), le sens de « rue empierrée » est un emprunt à l’occitan calata de même origine, apparenté, pour le sens à l’espagnol calle (« rue ») qui remonte au latin callis (« sentier »)." ], "forms": [ { "form": "je calade", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on calade", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je calade", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on calade", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "calader" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de calader." ], "id": "fr-calade-fr-verb-4Up4Vcxx" }, { "form_of": [ { "word": "calader" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de calader." ], "id": "fr-calade-fr-verb-ghVR~u~Z" }, { "form_of": [ { "word": "calader" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de calader." ], "id": "fr-calade-fr-verb-cmzgsyWl" }, { "form_of": [ { "word": "calader" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de calader." ], "id": "fr-calade-fr-verb-o4jNctK7" }, { "form_of": [ { "word": "calader" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de calader." ], "id": "fr-calade-fr-verb-Y3X5~y0F" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.lad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-calade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-calade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-calade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-calade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-calade.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-calade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-calade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-calade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-calade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-calade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-calade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-calade.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "calade" }
{ "anagrams": [ { "word": "alcade" }, { "word": "cadela" }, { "word": "décala" }, { "word": "délaça" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "caladage" }, { "word": "calader" }, { "word": "caladeur" }, { "word": "caladier" }, { "word": "caladièr" }, { "word": "encalader" }, { "word": "recalader" } ], "etymology_texts": [ "(1564) Apparait avec le sens de « cale, partie d'un quai ou d'un chantier qui descend en pente douce vers le bassin d'un port » ; de l’italien calata (« déclivité, pente »), participe passé féminin substantivé de calare (« descendre », → voir caler en termes de marine), le sens de « rue empierrée » est un emprunt à l’occitan calata de même origine, apparenté, pour le sens à l’espagnol calle (« rue ») qui remonte au latin callis (« sentier »)." ], "forms": [ { "form": "calades", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français du manège" ], "glosses": [ "Pente d’un terrain élevé par où l’on fait descendre plusieurs fois un cheval au petit galop pour lui apprendre à plier les hanches et à former son arrêt." ], "raw_tags": [ "Manège" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Rue en calade." }, { "ref": "Didier Paris, Dunkerque Paradise, éditions Complicités, Paris, 2023, page 137.", "text": "Le lendemain, Alberti passa prendre son collègue à l'hôtel, un deux étoiles de l'intra-muros dans une petite rue en calade." }, { "ref": "Henri Lœvenbruck, Le Testament des Siècles, 2003", "text": "Les villes ont un cœur. Celle-ci avait une âme. Et peut-être plusieurs, qui flottaient le long des calades, ricochaient sur les pavés." }, { "ref": "Claire Graf, Le pays de Léa, 1970", "text": "L’usage des lozes est divers : couverture des maisons, construction et consolidation des muraillons ou murets, confection des calades, etc." } ], "glosses": [ "Rue empierrée de galets, souvent pentue, comme on en trouve surtout dans le sud de la France." ] }, { "glosses": [ "Type d’empierrement décoratif à base de galets." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.lad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-calade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-calade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-calade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-calade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-calade.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-calade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-calade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-calade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-calade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-calade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-calade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-calade.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "calade" } { "anagrams": [ { "word": "alcade" }, { "word": "cadela" }, { "word": "décala" }, { "word": "délaça" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "(1564) Apparait avec le sens de « cale, partie d'un quai ou d'un chantier qui descend en pente douce vers le bassin d'un port » ; de l’italien calata (« déclivité, pente »), participe passé féminin substantivé de calare (« descendre », → voir caler en termes de marine), le sens de « rue empierrée » est un emprunt à l’occitan calata de même origine, apparenté, pour le sens à l’espagnol calle (« rue ») qui remonte au latin callis (« sentier »)." ], "forms": [ { "form": "je calade", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on calade", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je calade", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on calade", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "calader" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de calader." ] }, { "form_of": [ { "word": "calader" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de calader." ] }, { "form_of": [ { "word": "calader" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de calader." ] }, { "form_of": [ { "word": "calader" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de calader." ] }, { "form_of": [ { "word": "calader" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de calader." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.lad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-calade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-calade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-calade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-calade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-calade.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-calade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-calade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-calade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-calade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-calade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-calade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-calade.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "calade" }
Download raw JSONL data for calade meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.